Register | Log-in

Japanese subtitles for [CRNX-091] - 4K Rapid Development with Porori Happening Fair-Skinned Busty Beautiful Wife and Brush Wholesale Sex Iori Tsukimi (2023)

Summary

[CRNX-091] - 4K Rapid Development with Porori Happening Fair-Skinned Busty Beautiful Wife and Brush Wholesale Sex Iori Tsukimi (2023)
  • Created on: 2026-02-28 09:21:08
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

crnx_091_4k_rapid_development_with_porori_happenin__99130-20260307092108.zip    (11.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

CRNX-091 - Japanese
Not specified
Yes
CRNX-091.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:13,380 --> 00:00:13,380
こんにちは

9
00:00:13,380 --> 00:00:15,380
こんにちは

10
00:00:15,380 --> 00:00:21,320
こんにちは

11
00:00:21,320 --> 00:00:22,700
これねえ

12
00:00:22,700 --> 00:00:36,380
ちょっと夕飯作りすぎちゃって

13
00:00:36,380 --> 00:00:40,020
今日タイムにさっきから旦那が帰ってくる予定だったんだけど

14
00:00:40,020 --> 00:00:40,020
トラブルがやって来てくる予定だったんだけど

15
00:00:40,020 --> 00:00:41,240
トラブルがあってちょっと帰ってこなくなってきてくなって

16
00:00:41,240 --> 00:00:49,240
これ、いっぱい作ったんだけど、誰も食べないからさ、お母さんに渡してもらってもいい?

17
00:00:49,240 --> 00:00:52,280
いい?全然、そういえばさ、お魚って食べれたよね?

18
00:00:52,280 --> 00:00:56,140
はい、本当、これね、アジのランバー漬けなんだから、

19
00:00:56,140 --> 00:00:57,800
あれ、これは大丈夫?

20
00:00:57,800 --> 00:01:01,160
ああ、そういえば、そういえば、そういえば、そういえば、おい。

21
00:01:01,160 --> 00:01:03,560
そういえばさ

22
00:01:03,560 --> 00:01:05,120
さあ、さあ、お魚って食べれた?

23
00:01:05,120 --> 00:01:12,040
はい、あんたこれね、アジの南蛮漬けなんだけど、おいしいと思うから

24
00:01:12,040 --> 00:01:14,160
一緒に食べてお母さんと

25
00:01:14,160 --> 00:01:18,100
ありがとうね、いっぱい食べてね、はい。

26
00:01:18,100 --> 00:01:21,200
おっぱい食べてね。

27
00:

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments