Register | Log-in

Japanese subtitles for [VRTM-130] : "Is It Okay If I Call You Big Brother?" My Wife's Little Sister Stealthily Seduced Me... the Man-Stealing Schoolgirl Featuring Miku Hayama (2015)

Summary

[VRTM-130] : "Is It Okay If I Call You Big Brother?" My Wife's Little Sister Stealthily Seduced Me... the Man-Stealing Schoolgirl Featuring Miku Hayama (2015)
  • Created on: 2026-02-28 09:21:21
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

vrtm_130_is_it_okay_if_i_call_you_big_brother_my_w__99139-20260307092121.zip    (17.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

VRTM-130 - Japanese
Not specified
Yes
VRTM-130.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:43,968 --> 00:00:46,843
毎日ちょっと伝えたと思うけど、今日から

9
00:00:46,843 --> 00:00:50,656
私の妹が受験のために東京に来るので

10
00:00:50,687 --> 00:00:53,843
少しの間おうちに泊まらせてあげたいのでいいでしょうか

11
00:00:54,250 --> 00:00:58,218
おもちろんいいよ部屋も唯一つ

12
00:00:58,218 --> 00:01:02,250
空いていることだし、じゃあ今日はなるべく

13
00:01:02,250 --> 00:01:04,250
早く帰るから行ってきます

14
00:01:06,187 --> 00:01:16,375
いらっしゃい前は

15
00:01:30,687 --> 00:01:35,500
あれこんな何かあったっての

16
00:01:39,781 --> 00:01:42,687
妹さんがもう来ているのかな

17
00:01:43,718 --> 00:01:46,593
で、ただいま

18
00:01:55,406 --> 00:02:01,281
妹さんと買い物に行くとかな 優しく

19
00:02:07,343 --> 00:02:10,000
何なり帰ってきたのか

20
00:02:11,093 --> 00:02:19,218
今日ただいま

21
00:02:20,937 --> 00:02:23,031
叫び声が聞こえたけど、どうしたの

22
00:02:47,187 --> 00:02:48,750
ありがとうございます

23
00:02:52,375 --> 00:03:13,281
とありがたいと思います

24
00:03:13,281 --> 00:03:16,531
はいありがとうと叫ぶ

25
00:03:17,781 --> 00:03:21,468
ウィンク手振りハグ来たおねそうなの1本速い

26
00:03:21,468 --> 00:03:24,437
新幹線の入ったかあそうなんだ

27
00:03:25,562 --> 00:03:30,718
ところで、さっきの姫何だったのです

28
00:03:30,718 --> 00

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments