Register | Log-in

Japanese subtitles for [NSPS-805] - Married Women Who Couldn't Control Themselves Even Though Their Husbands Were in Front of Them... the Immoral "Expression of Endurance" (2019)

Summary

[NSPS-805] - Married Women Who Couldn't Control Themselves Even Though Their Husbands Were in Front of Them... the Immoral "Expression of Endurance" (2019)
  • Created on: 2026-02-28 09:25:17
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

nsps_805_married_women_who_couldn_t_control_themse__99346-20260307092517.zip    (8.6 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

NSPS-805 - Japanese
Not specified
Yes
NSPS-805.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:52,980 --> 00:01:57,320
こん ば ん は。 あ、 お 兄 さん、 どう した んです か?

9
00:01:57,820 --> 00:01:58,820
英 作 いる かな?

10
00:01:59,600 --> 00:02:01,740
あ、 はい、 います けど。

11
00:02:02,960 --> 00:02:04,220
ちょっと お 邪 魔 する よ。

12
00:02:07,220 --> 00:02:08,940
私 は この 人 が 苦 手 だ。

13
00:02:10,440 --> 00:02:13,680
いつ も 私 の こと を いや ら しい 目 で 見て いる。

14
00:02:17,160 --> 00:02:24,110
お、 英 作。 遅 く に す ま んな。 兄 貴、 どう した んだ この
時間 に お 前 に 話 が

15
00:02:24,110 --> 00:02:25,910
あ って さ 何?

16
00:02:30,170 --> 00:02:33,250
その 前 に 俺 も ビ ール 一 杯 いい かな あ、

17
00:02:36,670 --> 00:02:39,990
ミ サ ト 兄 貴 に も ビ ール 出 して く れ よ

18
00:02:49,320 --> 00:02:56,300
なんだ よ 話 って まあ まず は 一 杯 飲 ませ て く れ 喉 が カ
ラ カ ラ なんだ よ

19
00:02:56,300 --> 00:03:07,620
どう

20
00:03:07,620 --> 00:03:14,960


21
00:03:14,960 --> 00:03:18,500
佐 伯 体 は こう して ね え か ああ 大丈夫 だ よ うん か

22
00:03:19,560 --> 00:03:24,660
風 邪 流 行 ってる ら しい な そうだ ね 水 戸 さん ありがとう

23
00:03:24,660 --> 00:03:29,500
いや ー

24
00:03:29,500 --> 00:03:36,460
しか し お 前 には 今 まで 散 々 迷

25
00:03:36,46

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments