Register | Log-in

Japanese subtitles for [NTTR-061] Possessed Schoolgirl Runaway! She Never Thought She'd Sell Her Body Quite Like This! Her Sweet Young... - (2021)

Summary

[NTTR-061] Possessed Schoolgirl Runaway! She Never Thought She'd Sell Her Body Quite Like This! Her Sweet Young... - (2021)
  • Created on: 2026-02-28 09:25:19
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

nttr_061_possessed_schoolgirl_runaway_she_never_th__99347-20260307092519.zip    (11.5 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

NTTR-061 - Japanese
Not specified
Yes
NTTR-061.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:11,590 --> 00:01:13,640
いや、まあ、ちょっとキモいなって

9
00:01:14,180 --> 00:01:17,640
snsに書き込んでく

10
00:01:18,130 --> 00:01:19,630
家でして

11
00:01:19,630 --> 00:01:21,140
あ、家出してんの。うん

12
00:01:21,880 --> 00:01:27,440
あね、どっか家にない方が楽だから、

13
00:01:31,780 --> 00:01:37,140
あも、ちょっとね。外も寒いんでうん、行きましょうか。

14
00:01:50,080 --> 00:01:52,690
あ、ごめんなさい、どこあ、こっちです。こっち

15
00:02:13,530 --> 00:02:14,340
あ、ちょっと

16
00:02:14,630 --> 00:02:15,190
ここ

17
00:02:15,190 --> 00:02:20,140
ちょっとここちょっと鍵開けようからどうぞ。

18
00:02:43,580 --> 00:03:00,640
あ、もしもしうん、そうそうそう例のあれそう捕まえたからさ、今日行けるよ。
うん、オッケーオッケー。じゃあサトウにも伝えといて、うん、はいよろしく

19
00:03:10,880 --> 00:03:12,190
ねえ、充電器ないの。

20
00:03:12,280 --> 00:03:16,190
あ、充電器。うん、バッテリーやばいあ、まだ取ってんの

21
00:03:54,630 --> 00:03:55,590
まいいけど

22
00:04:04,580 --> 00:04:05,440
9時か

23
00:04:33,330 --> 00:04:34,290
はい、

24
00:04:55,730 --> 00:04:57,230
焦んなよ。いやいや、

25
00:04:57,230 --> 00:04:58,340
痩せるんしょ

26
00:05:22,380 --> 00:05:26,830
そうそうそうそうめっちゃ可愛いじゃん可愛いじゃええ、

27
00:05:29,880 --> 00:05:31,040
めっちゃ可愛いや

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments