Register | Log-in

Japanese subtitles for [GCF-012] : We Have a New Rule at Our School! One Super Hot Days, We Get to Wear Super Cool Biz Uniform Outfits and Get Sexual Relief From the Female S******S! (2019)

Summary

[GCF-012] : We Have a New Rule at Our School! One Super Hot Days, We Get to Wear Super Cool Biz Uniform Outfits and Get Sexual Relief From the Female S******S! (2019)
  • Created on: 2026-02-28 09:25:35
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

gcf_012_we_have_a_new_rule_at_our_school_one_super__99360-20260307092535.zip    (24.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

GCF-012 - Japanese
Not specified
Yes
GCF-012.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:32,800 --> 00:01:33,700
おはようございます

9
00:01:35,360 --> 00:01:37,320
着せん

10
00:01:41,540 --> 00:01:43,280
今日は皆さんに報告があります

11
00:01:44,680 --> 00:01:48,579
昨日の職員会議で新しい校則が決まりました

12
00:01:50,140 --> 00:01:56,700
本校も熱中症対策の一環で、本日よりクールビズを始めます。

13
00:02:00,500 --> 00:02:07,340
簡単に言えば、衣替えです。女子の制服は学校の方で用意しています。

14
00:02:10,000 --> 00:02:13,880
男子はパンツ一丁。色が黒ですよ。

15
00:02:14,640 --> 00:02:15,440
えぇ!?

16
00:02:16,060 --> 00:02:16,340
何?

17
00:02:17,060 --> 00:02:17,660
パンツ1丁!

18
00:02:18,939 --> 00:02:20,340
マジで絶対そうなの?

19
00:02:20,480 --> 00:02:21,520
えぇー! 見たらしないけど!

20
00:02:21,980 --> 00:02:23,760
ホーラパンツ1丁!

21
00:02:24,540 --> 00:02:25,560
パンツ1丁でやった!

22
00:02:25,680 --> 00:02:26,080
えぇ!何だよ!

23
00:02:27,820 --> 00:02:28,500
今度はウソ!

24
00:02:30,900 --> 00:02:31,840
ほら、早いです!

25
00:02:32,700 --> 00:02:34,840
ホーラ、パンツ1丁ですよ!

26
00:02:35,120 --> 00:02:35,980
早く脱ぐ脱ぐ!

27
00:02:36,480 --> 00:02:37,500
今日からって言ったでしょ?

28
00:02:38,100 --> 00:02:40,100
早く!

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments