Japanese subtitles for [AGMX-139] - a to Face W Piece Fellatio 2 (2022)
Summary
- Created on: 2026-02-28 09:26:31
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
agmx_139_a_to_face_w_piece_fellatio_2__99400-20260307092631.zip
(10.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
AGMX-139 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
AGMX-139.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:05,680 --> 00:01:12,580
い 藤 田 さ っ き から め っちゃ 失 敗 で 悪 い し ね マ ジ
ですか いや そんな こと ない と思います けど まあ その
9
00:01:12,580 --> 00:01:14,480
態 度 の 表 れ は こう いう と こ から じゃない?
10
00:01:15,100 --> 00:01:16,100
え?
11
00:01:16,590 --> 00:01:23,490
ダ メ なん ですか? 営 業 職 じゃない の に ですね。 そう いう 問題
じゃない で しょ? 社 会 人 と して ス ーツ で 出 勤 して
12
00:01:23,490 --> 00:01:30,350
き て な って 言 ってる の に さ。 ス ーツ じゃない です よ。 ス
ーツ なんだ った ら 革 靴 履 いて 靴 下 履 く で
13
00:01:30,350 --> 00:01:36,350
しょ? いや、 そう いう も ん なんです よ。 会 社 だけ しか い ない
です から ね。 ど こ や った の よ 靴。 いや、
14
00:01:36,350 --> 00:01:37,950
靴 家 です。
15
00:01:38,790 --> 00:01:43,730
なん で 家 に ある の? いや、 あの、 住 み 替 え した んです よ。
16
00:01:45,110 --> 00:01:46,110
はい。
17
00:01:46,410 --> 00:01:49,630
明 日 から 絶 対 革 靴 履 いて く る こと 分 かった?
18
00:01:50,390 --> 00:01:55,910
分 か りました 先 輩 ちょっと イ ライ ラ せ ず に じゃない ですか
19
00:01:55,910 --> 00:02:02,910
誰 の せ い で イ ライ ラ して る の? 仕 事 の スト レ ス が
溜 ま って ます よ 僕 みたい に 夜 に 囚 わ れ
20
00:02:02,910 --> 00:02:08,710
ず に や った 方 が いい んです よ 溜 ま ってる わ よ 誰 か さん
00:01:05,680 --> 00:01:12,580
い 藤 田 さ っ き から め っちゃ 失 敗 で 悪 い し ね マ ジ
ですか いや そんな こと ない と思います けど まあ その
9
00:01:12,580 --> 00:01:14,480
態 度 の 表 れ は こう いう と こ から じゃない?
10
00:01:15,100 --> 00:01:16,100
え?
11
00:01:16,590 --> 00:01:23,490
ダ メ なん ですか? 営 業 職 じゃない の に ですね。 そう いう 問題
じゃない で しょ? 社 会 人 と して ス ーツ で 出 勤 して
12
00:01:23,490 --> 00:01:30,350
き て な って 言 ってる の に さ。 ス ーツ じゃない です よ。 ス
ーツ なんだ った ら 革 靴 履 いて 靴 下 履 く で
13
00:01:30,350 --> 00:01:36,350
しょ? いや、 そう いう も ん なんです よ。 会 社 だけ しか い ない
です から ね。 ど こ や った の よ 靴。 いや、
14
00:01:36,350 --> 00:01:37,950
靴 家 です。
15
00:01:38,790 --> 00:01:43,730
なん で 家 に ある の? いや、 あの、 住 み 替 え した んです よ。
16
00:01:45,110 --> 00:01:46,110
はい。
17
00:01:46,410 --> 00:01:49,630
明 日 から 絶 対 革 靴 履 いて く る こと 分 かった?
18
00:01:50,390 --> 00:01:55,910
分 か りました 先 輩 ちょっと イ ライ ラ せ ず に じゃない ですか
19
00:01:55,910 --> 00:02:02,910
誰 の せ い で イ ライ ラ して る の? 仕 事 の スト レ ス が
溜 ま って ます よ 僕 みたい に 夜 に 囚 わ れ
20
00:02:02,910 --> 00:02:08,710
ず に や った 方 が いい んです よ 溜 ま ってる わ よ 誰 か さん
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







