Register | Log-in

Japanese subtitles for [DBPS-006] - Sex Crime Special Investigation Unit - Panic the Spy Woman-Zero- Episode 6 - the Crimson Red Spy! (2012)

Summary

[DBPS-006] - Sex Crime Special Investigation Unit - Panic the Spy Woman-Zero- Episode 6 - the Crimson Red Spy! (2012)
  • Created on: 2026-02-28 09:27:09
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dbps_006_sex_crime_special_investigation_unit_pani__99431-20260307092709.zip    (12.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DBPS-006 - Japanese
Not specified
Yes
DBPS-006.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:34,100 --> 00:01:37,100
ん me

9
00:01:37,100 --> 00:01:39,100


10
00:01:39,150 --> 00:01:53,430
うううううううううううううううううううう

11
00:01:53,530 --> 00:01:56,530
ん me

12
00:01:56,530 --> 00:01:58,530


13
00:01:58,530 --> 00:02:02,530
ん ええええええ

14
00:02:02,530 --> 00:02:04,530


15
00:02:04,680 --> 00:02:11,680
ん ん ええええええ

16
00:02:11,680 --> 00:02:13,680


17
00:02:13,680 --> 00:02:16,680
ん ん

18
00:02:16,680 --> 00:02:18,680


19
00:02:18,730 --> 00:02:46,730
(♪ BGM)

20
00:02:46,730 --> 00:02:47,730
どうぞ。

21
00:02:47,730 --> 00:02:51,730
(音声)

22
00:02:51,730 --> 00:03:04,730
今回の指定では、先日の右回転手伝たしたら、キャッチ訴訟室により、

23
00:03:04,730 --> 00:03:09,730
許訟室の方を協力を受けた据え入れてても犯罪の許訟室を否定することであらる。

24
00:03:09,730 --> 00:03:17,730
この論文は、すこそしけん男なので無意味たたの事がない、というような、見せせずに届くの犯罪であらる。

25
00:03:17,730 --> 00:03:28,730
なお、本日は、勝手でも誘報を一致してられるので、封印ばかりで退場書を書かせた場合、早急なら捜査支援は無いと思っておりますし、

26
00:03:28,730 --> 00:03:33,730
本部で、ゲームドライバージョンの中で、提供応援をお出ています。

27
00:03:33,730 --> 00:03:35,730
それでは、応援終わり。

28
00:03:38

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments