Register | Log-in

Japanese subtitles for [YMDD-276] - Beautiful Landlady's Transcendent Belokis Full Body Lip and Creampie Sex Go to Hot Spring Accommodation Plan Hikari Sena (2022)

Summary

[YMDD-276] - Beautiful Landlady's Transcendent Belokis Full Body Lip and Creampie Sex Go to Hot Spring Accommodation Plan Hikari Sena (2022)
  • Created on: 2026-02-28 09:30:24
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ymdd_276_beautiful_landlady_s_transcendent_belokis__99602-20260307093024.zip    (9.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

YMDD-276 - Japanese
Not specified
Yes
YMDD-276.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:19,680 --> 00:01:27,600
やばいところに来てしまった。部屋は汚いし、テレビもない。何よりもぼろい。

9
00:01:28,900 --> 00:01:33,900
しかも、すどまりごまん。完全に稼寝たをつかまされた。

10
00:01:35,420 --> 00:01:40,100
でも、せっかく来たし、旅館内でも散策するか。

11
00:01:47,060 --> 00:01:50,580
うわ、白白茶じゃん。

12
00:01:54,570 --> 00:01:56,970
ちゃんと選択してんのかな、これ。

13
00:06:58,630 --> 00:07:01,570
こんなんじゃあお客さんに満足してもらえないわ。

14
00:07:16,490 --> 00:07:19,470
おかみさんは何をしていたんだろう?

15
00:07:20,470 --> 00:07:22,730
僕は恐怖を感じた。

16
00:07:28,340 --> 00:07:29,180
あ、はい。

17
00:07:31,380 --> 00:07:33,040
失礼しまーす。

18
00:07:34,480 --> 00:07:36,480
昨日はよく眠れましたか?

19
00:07:38,020 --> 00:07:40,080
はい、よく眠れました。

20
00:07:41,400 --> 00:07:43,980
それでは本日もごゆっくりお探しください。

21
00:07:45,500 --> 00:07:47,240
失礼しまーす。

22
00:07:52,950 --> 00:07:58,850
僕は、昨日のおかみの行動が気になり、おかみの後をつけることにした。

23
00:08:12,810 --> 00:08:14,430
楽しみにしてたんだよ。

24
00:08:15,830 --> 00:08:16,510
本当ですか?

25
00:08:17,470 --> 00:08:18,510
楽しみにしてた。

26
00:08:20,890 --> 00:08:25,190
これからちょっと、いろいろと楽しいことしよう。

27
00:08:27,630 --> 00:08:28,530
かわ

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments