Register | Log-in

Japanese subtitles for [MIFD-100] With a Waistline Like This, You'd Never Believe She's Already Given Birth! - She Hasn't Had Sex With... - (2020)

Summary

[MIFD-100] With a Waistline Like This, You'd Never Believe She's Already Given Birth! - She Hasn't Had Sex With... - (2020)
  • Created on: 2026-02-28 09:32:11
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mifd_100_with_a_waistline_like_this_you_d_never_be__99691-20260307093211.zip    (21.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIFD-100 - Japanese
Not specified
Yes
MIFD-100.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:45,000 --> 00:00:48,760
産後処女です

9
00:00:48,760 --> 00:00:48,760
産後症状です

10
00:00:48,760 --> 00:00:54,200
子どもも産んだらエッチしてないと

11
00:00:54,200 --> 00:00:57,400
そうですね妊娠してして、それからは一切ないので

12
00:00:57,400 --> 00:01:01,500
出産してそれからは一切ないので

13
00:01:01,500 --> 00:01:10,360
もう指も通ってから指すら入れてないので

14
00:01:10,360 --> 00:01:14,420
早く血を貫通してほしいと思って

15
00:01:14,420 --> 00:01:16,800
来ました

16
00:01:16,800 --> 00:01:23,360
旦那さんには何人はちょっと今実家帰るっていうふうに

17
00:01:23,360 --> 00:01:24,740
戻るってて

18
00:01:24,740 --> 00:01:26,900
内緒で来てます

19
00:01:26,900 --> 00:01:31,280
もし貫通されたらどうなるんだろう?

20
00:01:31,280 --> 00:01:38,580
でも久しぶりっていうのもあって

21
00:01:38,580 --> 00:01:54,580
気持ちいいいいから

22
00:01:54,580 --> 00:01:56,980
. . . . . . . . .

23
00:01:56,980 --> 00:02:00,980
産後すぐから出るようになって

24
00:02:00,980 --> 00:02:05,700
おっぱいは子供しか知ったことない

25
00:02:05,700 --> 00:02:06,980
楽しみですね

26
00:02:06,980 --> 00:02:13,860
AVDがやってみたことはどういうことですか?

27
00:02:13,860 --> 00:02:17,980
本当ですか?

28
00:02:17,980 --> 00:02:20,740
楽しみですね

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments