Register | Log-in

Japanese subtitles for [MIRD-256] - Old Man Teacher Leading A School Trip To An All-Girls' High School, Getting His Students' Bodily Fluids (Saliva And Pee) All Night Long And Cursing Them With Slut-Shaming Language (2025)

Summary

[MIRD-256] - Old Man Teacher Leading A School Trip To An All-Girls' High School, Getting His Students' Bodily Fluids (Saliva And Pee) All Night Long And Cursing Them With Slut-Shaming Language (2025)
  • Created on: 2026-02-28 09:32:35
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mird_256_old_man_teacher_leading_a_school_trip_to___99711-20260307093235.zip    (31.2 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIRD-256 - Japanese
Not specified
Yes
MIRD-256.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:20,760 --> 00:00:24,500
あんた

9
00:00:24,500 --> 00:00:26,700
やばいけない

10
00:00:26,700 --> 00:00:27,780
今だけあれかけてる

11
00:00:27,780 --> 00:00:29,160
一緒にねえ

12
00:00:29,160 --> 00:00:30,440
なんかダサくない?

13
00:00:30,440 --> 00:00:30,480
めちゃくちゃない?

14
00:00:30,480 --> 00:00:32,360
大さくない?

15
00:00:32,360 --> 00:00:32,440
こない?

16
00:00:32,440 --> 00:00:38,620
重いってない?

17
00:00:38,620 --> 00:00:40,620
今だ!

18
00:00:40,620 --> 00:00:42,620
まだだって写真撮れてないし

19
00:00:42,620 --> 00:00:45,620
やー

20
00:00:45,620 --> 00:00:46,820
なんかダサくない?

21
00:00:46,820 --> 00:00:48,620
すごい!

22
00:00:48,620 --> 00:00:52,620
いい感じた

23
00:00:52,620 --> 00:00:54,620
はい、行くよ。

24
00:00:54,620 --> 00:00:58,620
おかしいな。

25
00:00:58,620 --> 00:01:09,620
こんなな

26
00:01:09,620 --> 00:01:14,620
長いなぁいこい!

27
00:01:14,620 --> 00:01:18,620
お腹すいたねえお腹すいた

28
00:01:18,620 --> 00:01:24,360
こんなな

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments