Register | Log-in

Chinese subtitles for [RCT-858] : Stepmother and Son's Secret Fakecest Game Under the Desk (2016)

Summary

[RCT-858] : Stepmother and Son's Secret Fakecest Game Under the Desk (2016)
  • Created on: 2026-02-28 09:35:02
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

rct_858_stepmother_and_son_s_secret_fakecest_game___99838-20260307093502.zip    (8.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

RCT-858 - Chinese
Not specified
Yes
RCT-858.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:10,656 --> 00:01:16,800
33 小时 *****

9
00:01:17,056 --> 00:01:23,200
我想听快节奏的歌曲

10
00:01:23,456 --> 00:01:29,600
老师 老师

11
00:01:29,856 --> 00:01:36,000
Minecraft 更新 做什么 细菌测试

12
00:01:36,256 --> 00:01:40,864
婴儿爽身粉

13
00:01:55,712 --> 00:02:01,856
让父母和孩子在访问袭击之家时感到好色的事情

14
00:02:02,112 --> 00:02:08,256
您可以在不被抓住的情况下与其他家庭成员见面,每次拍摄的奖金为 100,000 日元。

15
00:02:08,512 --> 00:02:14,656
母子偷偷在桌子底下的乱伦

16
00:02:14,912 --> 00:02:21,056
所以这次袭击我的家访

17
00:02:21,312 --> 00:02:27,456
我完全无聊 舞台在桌子底下

18
00:02:27,712 --> 00:02:33,856
要求其他家庭成员偷偷挑战调皮的东西,以免被抓住

19
00:02:34,112 --> 00:02:40,256
这次我们准备了产品。

20
00:02:40,512 --> 00:02:46,656
新推出的难度游戏多少对父母和孩子的奖金

21
00:02:46,912 --> 00:02:53,056
打扰一下

22
00:02:53,312 --> 00:02:59,456
很抱歉您的日程繁忙。

23
00:02:59,712 --> 00:03:05,856
我想让你回答一个简短的采访

24
00:03:06,112 --> 00:03:12,256
确实,这是一个简单的采访,但我们正在准备一个奖项,所以它有点强。

25
00:03:12,512 --> 00:03:18,656
我想知道我是否可以出去

26
00:03:18,912 --> 00:03:25,056
你想如何爱上这个世界?

27
00:03:25,312 --> 00:03:31,456
这真的很容易,所以很快就会结束。

28
0

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments