Register | Log-in

Russian subtitles for Adry Blaze - Checkup For The Bombshell [Sexmex.com] (2026)

Summary

Adry Blaze - Checkup For The Bombshell [Sexmex.com] (2026)
  • Created on: 2026-03-07 19:28:19
  • Language: Russian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 00:27:13
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

adry_blaze_checkup_for_the_bombshell_sexmex_com__99865-20260307192819.zip    (3.1 KB)
  6 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

Adry Blaze - Checkup For The Bombshell [Sexmex.com] (Rus)
00:27:13
No
Adry Blaze - Checkup For The Bombshell [Sexmex.com].ass
Duration: 00:27:13

• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation

• Comments:
Для разрешения 1080p. Английский текст скрыт русским.
Dialogue: 0,0:00:11.36,0:00:14.14,Main,,0,0,0,,Я - доктор Мелькиадес Бонавентура младший.
Dialogue: 0,0:00:14.14,0:00:17.00,Main,,0,0,0,,А что случилось с доктором \NМелькиадесом Бонавентурой старшим?
Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.43,Main,,0,0,0,,Он скончался.
Dialogue: 0,0:00:19.43,0:00:20.96,Main,,0,0,0,,О, Боже мой!
Dialogue: 0,0:00:20.96,0:00:22.55,Main,,0,0,0,,Мне очень жаль!
Dialogue: 0,0:00:22.55,0:00:24.02,Main,,0,0,0,,Не волнуйтесь!
Dialogue: 0,0:00:24.02,0:00:26.05,Main,,0,0,0,,Но... Как я могу вам помочь?
Dialogue: 0,0:00:26.05,0:00:27.00,Main,,0,0,0,,Я вам расскажу...
Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:29.82,Main,,0,0,0,,Я хочу сделать увеличение груди...
Dialogue: 0,0:00:29.82,0:00:32.09,Main,,0,0,0,,Я хочу 1000 кубических сантиметров...
Dialogue: 0,0:00:32.09,0:00:34.73,Main,,0,0,0,,Вот поэтому я и пришла к вам, \Nдоктор... Для консультации...
Dialogue: 0,0:00:34.73,0:00:36.81,Main,,0,0,0,,Чтобы узнать, что вы порекомендуете.
Dialogue: 0,0:00:36.81,0:00:37.99,Main,,0,0,0,,Конеч

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments