Finnish subtitles for BreedingMaterial - “I Can’t Get Pregnant, but I Know Who Can” Hime, the Perfect Vessel for His Seed (2026)
Summary
- Created on: 2026-03-08 05:13:30
- Language:
Finnish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
breedingmaterial_i_can_t_get_pregnant_but_i_know_w__99870-20260308051330.zip
(15.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
BreedingMaterial - “I Can’t Get Pregnant, but I Know Who Can” Hime, the Perfect Vessel for His Seed (2026)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
BreedingMaterial.26.03.06.Hime.Marie.And.Richelle.Ryan.XXX.1080p.MP4-WRB.fi.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:38,204 --> 00:00:41,190
vihdoin antaa minulle sen pikkuveljen,
jota olen aina halunnut.
9
00:00:41,470 --> 00:00:43,250
Ja me molemmat nauroimme.
10
00:00:43,910 --> 00:00:48,310
En koskaan ajatellut, että hän
todella harkitsi lasten hankkimista.
11
00:00:50,340 --> 00:00:52,130
Mitä sinä puuhailet täällä?
12
00:00:52,640 --> 00:00:54,290
Käsialaharjoituksiani.
13
00:00:54,690 --> 00:00:56,930
Voi, hyvä tyttö.
14
00:00:57,090 --> 00:00:58,750
Olen niin vaikuttunut.
15
00:00:59,090 --> 00:01:01,206
Joo, se on todella kiva.
16
00:01:01,230 --> 00:01:02,450
Kiitos.
17
00:01:03,610 --> 00:01:05,696
Olen opiskellut niin kovasti.
18
00:01:05,720 --> 00:01:06,786
Olet niin fiksu.
19
00:01:06,810 --> 00:01:09,010
Olet niin hyvä pieni sijais-tytär.
20
00:01:10,210 --> 00:01:11,466
Kiitos, äiti.
21
00:01:11,490 --> 00:01:12,770
Eipä kestä.
22
00:01:13,190 --> 00:01:15,206
Katso kuinka kauniit hiuksesi ovat.
23
00:01:15,230 --> 00:01:16,106
Katso tätä.
24
00:01:16,130 -->
00:00:38,204 --> 00:00:41,190
vihdoin antaa minulle sen pikkuveljen,
jota olen aina halunnut.
9
00:00:41,470 --> 00:00:43,250
Ja me molemmat nauroimme.
10
00:00:43,910 --> 00:00:48,310
En koskaan ajatellut, että hän
todella harkitsi lasten hankkimista.
11
00:00:50,340 --> 00:00:52,130
Mitä sinä puuhailet täällä?
12
00:00:52,640 --> 00:00:54,290
Käsialaharjoituksiani.
13
00:00:54,690 --> 00:00:56,930
Voi, hyvä tyttö.
14
00:00:57,090 --> 00:00:58,750
Olen niin vaikuttunut.
15
00:00:59,090 --> 00:01:01,206
Joo, se on todella kiva.
16
00:01:01,230 --> 00:01:02,450
Kiitos.
17
00:01:03,610 --> 00:01:05,696
Olen opiskellut niin kovasti.
18
00:01:05,720 --> 00:01:06,786
Olet niin fiksu.
19
00:01:06,810 --> 00:01:09,010
Olet niin hyvä pieni sijais-tytär.
20
00:01:10,210 --> 00:01:11,466
Kiitos, äiti.
21
00:01:11,490 --> 00:01:12,770
Eipä kestä.
22
00:01:13,190 --> 00:01:15,206
Katso kuinka kauniit hiuksesi ovat.
23
00:01:15,230 --> 00:01:16,106
Katso tätä.
24
00:01:16,130 -->
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision unknown
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)