Register | Log-in

Japanese subtitles for [SPRD-712] - Journey: My Brothers Wife Mayumi Honjo (2014)

Summary

[SPRD-712] - Journey: My Brothers Wife Mayumi Honjo (2014)
  • Created on: 2026-03-02 14:52:01
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sprd_712_journey_my_brothers_wife_mayumi_honjo__99939-20260309145201.zip    (7.4 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SPRD-712 - Japanese
Not specified
Yes
SPRD-712.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:20,280 --> 00:01:21,280
そう。.

9
00:01:23,480 --> 00:01:24,780
うん、大丈夫よ。

10
00:01:25,060 --> 00:01:27,400
ちゃんと安全運転で運転してくれたし。

11
00:01:27,640 --> 00:01:38,880
僕は仕事に忙しい兄貴の代わりに、運転手としてまゆみさんを温泉に連れてきた。.

12
00:01:40,640 --> 00:01:49,480
夢を言い訳にして就職することから逃げている僕とエリートコースに乗る兄貴。.

13
00:01:51,840 --> 00:01:59,680
そしてこのまゆみさんに僕は.

14
00:02:14,590 --> 00:02:17,810
...

15
00:02:37,440 --> 00:02:39,760
はい。 ありがとう。.

16
00:02:45,320 --> 00:02:46,880
気 持ちいい。.

17
00:02:49,296 --> 00:02:51,420
あ、いいよ。 自分で持つよ。

18
00:02:51,900 --> 00:02:53,140
大丈夫ですよ。

19
00:02:53,300 --> 00:02:54,841
持ってきますよ。 いい?

20
00:02:55,960 --> 00:02:56,960
はい。.

21
00:03:01,530 --> 00:03:02,530
気をつけて。.

22
00:03:17,650 --> 00:03:19,510
今おヘッドに着いたところ。.

23
00:03:20,650 --> 00:03:21,650
はい。.

24
00:03:22,550 --> 00:03:23,610
はい、わかりました。.

25
00:03:24,910 --> 00:03:26,470
はい、じゃあまた。.

26
00:03:27,450 --> 00:03:28,950
明日連絡します。.

27
00:03:31,450 --> 00:03:33,430
はい、それじゃあね。.

28
00:03:44,560 --> 00:03:47,180
あ、どうぞ。.

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments