Register | Log-in

Chinese subtitles for [ALDN-363] - Mother-In-Law, You're So Much Better Than My Wife... Mikoshiba Mika (2024)

Summary

[ALDN-363] - Mother-In-Law, You're So Much Better Than My Wife... Mikoshiba Mika (2024)
  • Created on: 2026-03-02 14:52:08
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

aldn_363_mother_in_law_you_re_so_much_better_than___99944-20260309145208.zip    (8.6 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ALDN-363 - Chinese
Not specified
Yes
ALDN-363.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:47,000 --> 00:00:51,000
哦,好啊!最近没吃饺子了呢。

9
00:00:53,000 --> 00:00:58,975
嗯,我知道了。那么,今晚就做饺子怎么样?

10
00:00:59,000 --> 00:01:05,975
太好了。啊,俊治君,
妈妈包的饺子真的很好吃,你可以期待一下。

11
00:01:06,000 --> 00:01:07,975
真的吗?我很期待。

12
00:01:08,000 --> 00:01:13,975
哎,等一下。别说那种话。会把难度提高的。

13
00:01:14,000 --> 00:01:18,975
没问题的。要有自信。妈妈的饺子很好吃。

14
00:01:19,000 --> 00:01:22,975
是啊。稍微商量一下。

15
00:01:23,000 --> 00:01:26,975
你们两个,计划怎么样了?

16
00:01:27,000 --> 00:01:27,977
嗯?

17
00:01:28,001 --> 00:01:32,975
哎,那个,这个。

18
00:01:33,000 --> 00:01:40,975
别突然这么说。我们也不傻,自己在考虑呢。

19
00:01:41,000 --> 00:01:45,000
请去洗手间。

20
00:01:52,000 --> 00:01:57,000
那个孩子,怎么了?突然变得不高兴起来。

21
00:02:09,407 --> 00:02:12,983
那是因为有点事情。

22
00:02:13,007 --> 00:02:16,983
事情是什么?

23
00:02:17,007 --> 00:02:23,983
我们夫妻俩关系是很好的。

24
00:02:24,007 --> 00:02:27,983
那天晚上会更好。

25
00:02:28,007 --> 00:02:29,983
晚上?

26
00:02:30,007 --> 00:02:38,007
是的,那个,不知道为什么,
即使是我主动也不行。

27
00:02:40,007 --> 00:02:41,983
怎么回事呢?

28
00:02:42,007 --> 00:02:45,983
不管怎样都没有意义。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments