Register | Log-in

Japanese subtitles for [T28-636] : Incestuous and Intimate Sexual Intercourse with Big-Breasted Sister Who Came Back to the Countryside Noai Amaharu (2023)

Summary

[T28-636] : Incestuous and Intimate Sexual Intercourse with Big-Breasted Sister Who Came Back to the Countryside Noai Amaharu (2023)
  • Created on: 2026-03-02 14:54:24
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

t28_636_incestuous_and_intimate_sexual_intercourse__100060-20260309145424.zip    (7.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

T28-636 - Japanese
Not specified
Yes
T28-636.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:07,350 --> 00:01:13,570
ど した ん

9
00:01:18,220 --> 00:01:19,220
甘 い も ち け ん。

10
00:01:21,020 --> 00:01:22,018
そ した ら、

11
00:01:22,020 --> 00:01:29,820


12
00:01:29,820 --> 00:01:34,940
姉 ちゃん が レ ス キ ー が 飲 め れる まで 隣 に 通 っちゃ う
け ん さ。

13
00:01:37,020 --> 00:01:38,100
安 心 して 寝 る?

14
00:01:39,140 --> 00:01:40,140
ね?

15
00:01:50,160 --> 00:01:51,920
え、 ちょっと、 なん す よ 音?

16
00:01:52,920 --> 00:01:54,360
お 姉 ちゃん 今 入 って んだ けど。

17
00:01:57,940 --> 00:02:00,120
もう す ぐ 終 わ る け ん、 ちょっと ま っと って。

18
00:02:06,860 --> 00:02:08,180
緊 張 し なく て いい んだ よ。

19
00:02:09,060 --> 00:02:11,760
よろしく お願いします。

20
00:02:13,000 --> 00:02:17,700
まだ まだ 未 熟 な 娘 です けど。 そんな こと ない よ。

21
00:02:20,340 --> 00:02:26,960
ゆ う す け、 お 前 も お 姉 さん なん だから、 お 兄 さん に 挨
拶 して。 そう よ、

22
00:02:27,080 --> 00:02:31,700
も っと 人 見 知 り で 口 下 手 なん だから。 す い ません。 い
え い え、 全 然。

23
00:02:33,900 --> 00:02:35,380
ノ ア、 わ が ま ま 言 い ません か。

24
00:02:36,100 --> 00:02:41,460
大丈夫、 大丈夫 です よ。 む し ろ こ っち が 聞 いて も ら ってる
から。 そうだ よね、 私 ちゃん と して

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments