Register | Log-in

English subtitles for [AUKG-441] : a Wife and Her Mother-in-Law's Lesbian Sex ~a Divorcee at the Peak of Her Womanhood Has Sex with Her Son's Wife (2018)

Summary

[AUKG-441] : a Wife and Her Mother-in-Law's Lesbian Sex ~a Divorcee at the Peak of Her Womanhood Has Sex with Her Son's Wife (2018)
  • Created on: 2026-03-02 14:54:38
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

aukg_441_a_wife_and_her_mother_in_law_s_lesbian_se__100075-20260309145438.zip    (17.3 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

AUKG-441 - ENGLISH
Not specified
Yes
AUKG-441.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:34.260 --> 00:00:37.260
I'm Kana.

9
00:00:37.260 --> 00:00:39.260
Nice to meet you. I'm Kana.

10
00:00:40.260 --> 00:00:41.260
Nice to meet you.

11
00:00:41.260 --> 00:00:43.260
Nice to meet you, too.

12
00:00:43.260 --> 00:00:45.260
I'm Takashi.

13
00:00:45.260 --> 00:00:48.260
You're more than I imagined.

14
00:00:50.260 --> 00:00:54.260
I've known you for a long time.

15
00:00:56.890 --> 00:01:01.890
I'm so glad that you came with me.

16
00:01:01.890 --> 00:01:05.890
I've been worried about you for a long time.

17
00:01:08.890 --> 00:01:10.890
Nice to meet you, Kana-san.

18
00:01:10.890 --> 00:01:13.890
Actually, my name is Kana, too.

19
00:01:13.890 --> 00:01:15.890
Oh, really?

20
00:01:15.890 --> 00:01:17.890
Kana-san's name is Kana, too.

21
00:01:17.890 --> 00:01:20.890
That's right. I'm a little confused.

22
00:01:20.890 --> 00:01:22.890
Nice to meet you.

23
00:01:22.890 --> 00:01:24.890
Nice to meet you.

24
00:01:24.890 --> 00:01:30.890
I didn't know Tak

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments