Register | Log-in

Chinese subtitles for [DASS-909] - A Dispatched Masseuse Touched My Secret Parts So Much That I Couldn't Stand The Pleasure And Became A Cuckold. Rei Kimura (2026)

Summary

[DASS-909] - A Dispatched Masseuse Touched My Secret Parts So Much That I Couldn't Stand The Pleasure And Became A Cuckold. Rei Kimura (2026)
  • Created on: 2026-03-05 12:54:56
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dass_909_a_dispatched_masseuse_touched_my_secret_p__101145-20260312125456.zip    (11.3 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DASS-909 - Chinese
Not specified
Yes
DASS-909.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:45,360 --> 00:00:46,360
那么,我们开始吧。

9
00:00:47,440 --> 00:00:48,440
谢谢。

10
00:00:58,080 --> 00:00:59,780
尽力而为。是的,我会尽力的。我要去。

11
00:03:27,240 --> 00:03:28,240
是的。

12
00:03:30,360 --> 00:03:31,360
是的。

13
00:03:59,530 --> 00:04:00,130
很痛

14
00:04:00,130 --> 00:04:09,670


15
00:04:09,670 --> 00:04:28,370


16
00:04:28,370 --> 00:04:30,250
你能帮我拉一下吗?

17
00:04:30,730 --> 00:04:31,730
是啊

18
00:05:02,380 --> 00:05:08,640
最好还是走吧。没关系。很快就会痊愈的。没关系。
所以,

19
00:05:08,740 --> 00:05:11,420
如果雷出了什么事,那不是很可怕吗?

20
00:05:12,400 --> 00:05:16,640
但是不用去医院等吗?

21
00:05:17,620 --> 00:05:24,500
是的,那么我不喜欢那样。

22
00:05:24,640 --> 00:05:26,800
如果你来做护发手术,你会怎么想?

23
00:05:27,980 --> 00:05:29,580
哈克马苏格?是的。

24
00:05:31,180 --> 00:05:35,680
他说他会来。如果你问我。所以,按摩,回家
如果你来找我,我会帮助你。

25
00:05:36,400 --> 00:05:37,400
叹。

26
00:05:37,700 --> 00:05:42,460
有这样的事情。是的。并且不用担心钱的问题
因为它很好。

27
00:05:43,280 --> 00:05:46,040
是的。最重要的是要提高你的双手。

28
00:05:47,480 --> 00:05:49,100
谢谢。是的。我们打电话吧。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments