Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIDA-413] - This Is A Story About My Sister-In-Law, Who Sweats A Lot And Becomes Naked When She Gets Drunk, Making My Wife Throw UP12 Times After She Got Drunk First... Hinano Kuno (2025)

Summary

[MIDA-413] - This Is A Story About My Sister-In-Law, Who Sweats A Lot And Becomes Naked When She Gets Drunk, Making My Wife Throw UP12 Times After She Got Drunk First... Hinano Kuno (2025)
  • Created on: 2026-03-02 14:56:50
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mida_413_this_is_a_story_about_my_sister_in_law_wh__100195-20260309145650.zip    (19.7 KB)
  5 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIDA-413 - Chinese
Not specified
Yes
MIDA-413.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:35,068 --> 00:00:36,869
这样能让人静下心来

9
00:00:37,070 --> 00:00:41,140
一结婚纪念日就应这样度过吧
一是呀

10
00:00:48,882 --> 00:00:52,184
一话说最近雏乃怎么样了

11
00:00:52,652 --> 00:00:57,423
我姐吗˙她挺好的

12
00:00:58,725 --> 00:01:04,496
这样啊话说她现在还在单身吗

13
00:01:05,465 --> 00:01:08,600
对是啊

14
00:01:09,035 --> 00:01:14,940
你姐又漂亮又温柔为什么还一直单身呢

15
00:01:18,244 --> 00:01:25,017
那个怎么说呢
因为她一喝酒

16
00:01:26,486 --> 00:01:29,722
一就会发生不得了的事一什么事啊

17
00:01:31,091 --> 00:01:32,891
怎么说呢

18
00:01:35,562 --> 00:01:37,596
这个时间
谁会来呢

19
00:01:40,066 --> 00:01:41,900
我们去看看吧

20
00:01:55,749 --> 00:01:57,683
那个是是谁呀

21
00:02:00,787 --> 00:02:03,455
高志 美希 好久不见

22
00:02:03,690 --> 00:02:05,257
一你怎么来了
一我来看你们了

23
00:02:05,325 --> 00:02:07,126
雏乃

24
00:02:07,360 --> 00:02:12,297
因为我错过末班车了今晚可以住你们家吗

25
00:02:14,300 --> 00:02:17,202
你打出租车回去吧

26
00:02:17,270 --> 00:02:19,805
-我家离这里很远呢
-你打出租车回去吧

27
00:02:19,973 --> 00:02:22,941
一不行不可以一这么晚了就让你姐住下吧

28
00:02:23,076 --> 00:02:24,243
可以吧

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments