Japanese subtitles for [PIYO-229] - In A Situation Where She Should Never Be Allowed To Feel... A Little Chick Who Was Forced To Develop Her Immature Vagina By A Big Finger That Stirred It Up Like A Drill, Part 2 (2026)
Summary
- Created on: 2026-03-02 14:57:26
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
piyo_229_in_a_situation_where_she_should_never_be___100228-20260309145726.zip
(16.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
PIYO-229 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
PIYO-229.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:03:10,500 --> 00:03:14,860
つまり、解は2つあるということです。
9
00:03:15,319 --> 00:03:16,379
分かりましたか?
10
00:03:18,000 --> 00:03:25,000
今日は10-15までの課題で、来週までに練習問題を解いてくるように。
11
00:03:25,180 --> 00:03:26,319
分かりましたか?
12
00:03:26,780 --> 00:03:27,240
はい。
13
00:03:27,979 --> 00:03:29,319
では終わり。お疲れさ。
14
00:04:21,100 --> 00:04:23,750
ちょっと話があるので、向こうでやってください。
15
00:04:27,959 --> 00:04:29,959
お疲れ様。お疲れ様でした。
16
00:04:56,509 --> 00:04:57,089
あかるか?
17
00:04:57,509 --> 00:04:57,970
はい。
18
00:05:00,379 --> 00:05:02,540
なんで、この最下が分かるか?
19
00:05:03,819 --> 00:05:06,399
なんだろう、心病の話とかですか?
20
00:05:08,889 --> 00:05:10,290
何か思い当たることないか?
21
00:05:11,689 --> 00:05:13,050
思い当たること?
22
00:05:18,769 --> 00:05:18,790
うん。
23
00:05:18,889 --> 00:05:20,649
分かんないんですよ。
24
00:05:23,790 --> 00:05:25,810
本当か?何を?
25
00:05:26,470 --> 00:05:26,829
うん。
26
00:05:38,319 --> 00:05:39,319
分かるな。
27
00:05:46,680 --> 00:05:47,680
付き合ってるのか?
28
00:05:50,519 --> 00:05:50,959
いや。
00:03:10,500 --> 00:03:14,860
つまり、解は2つあるということです。
9
00:03:15,319 --> 00:03:16,379
分かりましたか?
10
00:03:18,000 --> 00:03:25,000
今日は10-15までの課題で、来週までに練習問題を解いてくるように。
11
00:03:25,180 --> 00:03:26,319
分かりましたか?
12
00:03:26,780 --> 00:03:27,240
はい。
13
00:03:27,979 --> 00:03:29,319
では終わり。お疲れさ。
14
00:04:21,100 --> 00:04:23,750
ちょっと話があるので、向こうでやってください。
15
00:04:27,959 --> 00:04:29,959
お疲れ様。お疲れ様でした。
16
00:04:56,509 --> 00:04:57,089
あかるか?
17
00:04:57,509 --> 00:04:57,970
はい。
18
00:05:00,379 --> 00:05:02,540
なんで、この最下が分かるか?
19
00:05:03,819 --> 00:05:06,399
なんだろう、心病の話とかですか?
20
00:05:08,889 --> 00:05:10,290
何か思い当たることないか?
21
00:05:11,689 --> 00:05:13,050
思い当たること?
22
00:05:18,769 --> 00:05:18,790
うん。
23
00:05:18,889 --> 00:05:20,649
分かんないんですよ。
24
00:05:23,790 --> 00:05:25,810
本当か?何を?
25
00:05:26,470 --> 00:05:26,829
うん。
26
00:05:38,319 --> 00:05:39,319
分かるな。
27
00:05:46,680 --> 00:05:47,680
付き合ってるのか?
28
00:05:50,519 --> 00:05:50,959
いや。
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







