Register | Log-in

English subtitles for [OKSN-144] : Fakecest: Time for My Stepson's Sex Lesson Digital Mosaic Skillful Haruka Motoyama (2013)

Summary

[OKSN-144] : Fakecest: Time for My Stepson's Sex Lesson Digital Mosaic Skillful Haruka Motoyama (2013)
  • Created on: 2026-03-02 14:59:08
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

oksn_144_fakecest_time_for_my_stepson_s_sex_lesson__100321-20260309145908.zip    (15.2 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

OKSN-144 - ENGLISH
Not specified
Yes
OKSN-144.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:41,490 --> 00:00:42,630
Does this feel nice to you?

9
00:00:52,760 --> 00:00:54,760
I'm about to cum too.

10
00:01:07,560 --> 00:01:12,760
Sorry to keep you waiting. Here, have some coffee.

11
00:01:36,660 --> 00:01:43,440
My husband passed away in a tragic accident ten years ago.

12
00:01:44,380 --> 00:01:52,380
I raised our two sons on my own.

13
00:01:53,640 --> 00:01:58,640
Fortunately, they both grew up to be kind-hearted individuals, despite their differences.

14
00:01:59,840 --> 00:02:01,240
They never gave me any trouble.

15
00:02:02,580 --> 00:02:07,240
They grew up to be well-behaved and understanding.

16
00:02:09,640 --> 00:02:11,640
My older son, Yoshinori, is diligent and excels in his studies.

17
00:02:12,120 --> 00:02:19,360
He is a responsible young man who never causes any trouble.

18
00:02:21,920 --> 00:02:27,240
My younger son, Katsunori, is a bit spoiled and somewhat laid-back.

19
00:02:27,920 --> 00:02:31,200
He tends to be a little quiet and res

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments