Japanese subtitles for [ATKD-382] - Shared Room Best 4 Hours (2024)
Summary
- Created on: 2026-03-02 14:59:26
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
atkd_382_shared_room_best_4_hours__100333-20260309145926.zip
(32.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
ATKD-382 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ATKD-382.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:09,820 --> 00:01:20,620
そういえばさ、その温泉、最近なんかアニメの聖地になってるみたいだよね。うん。うちの新商品とタイアップできたら売り上げアップするかもね。そうね。うん。
9
00:01:21,930 --> 00:01:25,530
しおりの企画成功するといいね。ありがとう。
10
00:01:27,690 --> 00:01:29,890
で、今日はお泊りか?
11
00:01:30,620 --> 00:01:50,660
12
00:01:50,730 --> 00:02:05,770
13
00:02:05,980 --> 00:02:06,500
お願いします。
14
00:02:19,110 --> 00:02:26,510
すいません。私の確認ミスで今日までに届くはずだったのですが。本当に申し訳ございません。
15
00:02:28,110 --> 00:02:39,150
勘弁してやん。今回のさあ、町おこしの目玉のイベントだったんだよ。チラシ、こんなに吸っちゃってさ。アニメまでアニメとコラボしてさ、女性客狙いだったのにさ、どうしてくれる?
16
00:02:40,460 --> 00:02:43,380
申し訳ありません。私のことを見せて。
17
00:02:46,030 --> 00:02:47,150
すみません。
18
00:02:50,110 --> 00:02:54,910
我が社の小鳥が発注ミスしたようで。私、上司の水木と申します。
19
00:02:57,310 --> 00:02:58,470
ご安心ください。
20
00:03:00,150 --> 00:03:10,710
近辺の倉庫に在庫を確認しました。明日の朝まで500点納品可能です。あ、そうあ、それは知る人500お化けしました。ああ、そう。
21
00:03:11,740 --> 00:03:13,820
あ、でも教授の展示間に合わねえな。
22
00:03:15,350 --> 00:03:28,070
後でさ、手伝ってくれるよね、あの宿とかさ、全部あの段取りするから。役場のね、あの、心配しないでね。でも、今日中にやんなきゃいけないですね。はい、よろしくね。よろしく。はい。
23
00:03:32
00:01:09,820 --> 00:01:20,620
そういえばさ、その温泉、最近なんかアニメの聖地になってるみたいだよね。うん。うちの新商品とタイアップできたら売り上げアップするかもね。そうね。うん。
9
00:01:21,930 --> 00:01:25,530
しおりの企画成功するといいね。ありがとう。
10
00:01:27,690 --> 00:01:29,890
で、今日はお泊りか?
11
00:01:30,620 --> 00:01:50,660
12
00:01:50,730 --> 00:02:05,770
13
00:02:05,980 --> 00:02:06,500
お願いします。
14
00:02:19,110 --> 00:02:26,510
すいません。私の確認ミスで今日までに届くはずだったのですが。本当に申し訳ございません。
15
00:02:28,110 --> 00:02:39,150
勘弁してやん。今回のさあ、町おこしの目玉のイベントだったんだよ。チラシ、こんなに吸っちゃってさ。アニメまでアニメとコラボしてさ、女性客狙いだったのにさ、どうしてくれる?
16
00:02:40,460 --> 00:02:43,380
申し訳ありません。私のことを見せて。
17
00:02:46,030 --> 00:02:47,150
すみません。
18
00:02:50,110 --> 00:02:54,910
我が社の小鳥が発注ミスしたようで。私、上司の水木と申します。
19
00:02:57,310 --> 00:02:58,470
ご安心ください。
20
00:03:00,150 --> 00:03:10,710
近辺の倉庫に在庫を確認しました。明日の朝まで500点納品可能です。あ、そうあ、それは知る人500お化けしました。ああ、そう。
21
00:03:11,740 --> 00:03:13,820
あ、でも教授の展示間に合わねえな。
22
00:03:15,350 --> 00:03:28,070
後でさ、手伝ってくれるよね、あの宿とかさ、全部あの段取りするから。役場のね、あの、心配しないでね。でも、今日中にやんなきゃいけないですね。はい、よろしくね。よろしく。はい。
23
00:03:32
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







