Japanese subtitles for [JUR-672] - A Married Woman In A High-Class Club, Covered In Sweat And Bodily Fluids Of A Fat Customer, And A Pillow Fight After Closing Time -. Kanna Fuji (2026)
Summary
- Created on: 2026-03-03 13:56:57
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
jur_672_a_married_woman_in_a_high_class_club_cover__100771-20260310135657.zip
(10.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
JUR-672 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
JUR-672.2.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:19,100 --> 00:01:25,560
お か げ さ まで 店 は 繁 盛 し、 私 自 身 も 人 と の つ な
が り の 中 で 成 長 して きた。
9
00:01:27,220 --> 00:01:31,840
けれ ど、 こんな 私 に も 苦 しい 時 代 が あ った。
10
00:01:32,720 --> 00:01:37,020
結 婚 する 前 は 銀 行 員 で、 真 面 目 に 働 いて いた。
11
00:01:38,020 --> 00:01:44,680
そ こ で 夫 と 出 会 い、 未 来 を 信 じ て 結 婚 した が、 彼
は ギ ャ ンブ ル に 溺 れ、
12
00:01:45,390 --> 00:01:48,350
会 社 の 金 まで 応 領 して 職 を 失 った。
13
00:01:49,810 --> 00:01:54,390
私 は 同 じ 職 場 に はい ら れ ず、 退 職 する し かな かった。
14
00:01:55,750 --> 00:02:02,550
その 後、 夫 は ア ル バイ ト を 転 々 と し、 プ ライ ド ば か
り が 高 く 家 計
15
00:02:02,550 --> 00:02:04,350
は 私 が 支 える し かな かった。
16
00:02:05,970 --> 00:02:11,710
昼 の 仕 事 では 生活 を 守 れ ず、 思 い 切 って 飛 び 込 んだ
の が 夜 の 世界 だ った。
17
00:02:13,170 --> 00:02:16,430
偏 見 も あ った が、 そ こ で 私 は 学 んだ。
18
00:02:17,670 --> 00:02:24,130
夜 には 夜 の 流 儀 が あり、 心 を 通 わ せ る 人 間 関 係 の
深 さ が ある こと を。
19
00:02:25,330 --> 00:02:30,990
ただ 一 つ、 ど んな に 甘 い 誘 い が あ って も 枕 営 業 だけ
は し ない。
20
00:02:31,970 --> 00:02:35,990
それ が 私 の ポ リ シ ー で あり、 私 の 誇 り だ った
00:01:19,100 --> 00:01:25,560
お か げ さ まで 店 は 繁 盛 し、 私 自 身 も 人 と の つ な
が り の 中 で 成 長 して きた。
9
00:01:27,220 --> 00:01:31,840
けれ ど、 こんな 私 に も 苦 しい 時 代 が あ った。
10
00:01:32,720 --> 00:01:37,020
結 婚 する 前 は 銀 行 員 で、 真 面 目 に 働 いて いた。
11
00:01:38,020 --> 00:01:44,680
そ こ で 夫 と 出 会 い、 未 来 を 信 じ て 結 婚 した が、 彼
は ギ ャ ンブ ル に 溺 れ、
12
00:01:45,390 --> 00:01:48,350
会 社 の 金 まで 応 領 して 職 を 失 った。
13
00:01:49,810 --> 00:01:54,390
私 は 同 じ 職 場 に はい ら れ ず、 退 職 する し かな かった。
14
00:01:55,750 --> 00:02:02,550
その 後、 夫 は ア ル バイ ト を 転 々 と し、 プ ライ ド ば か
り が 高 く 家 計
15
00:02:02,550 --> 00:02:04,350
は 私 が 支 える し かな かった。
16
00:02:05,970 --> 00:02:11,710
昼 の 仕 事 では 生活 を 守 れ ず、 思 い 切 って 飛 び 込 んだ
の が 夜 の 世界 だ った。
17
00:02:13,170 --> 00:02:16,430
偏 見 も あ った が、 そ こ で 私 は 学 んだ。
18
00:02:17,670 --> 00:02:24,130
夜 には 夜 の 流 儀 が あり、 心 を 通 わ せ る 人 間 関 係 の
深 さ が ある こと を。
19
00:02:25,330 --> 00:02:30,990
ただ 一 つ、 ど んな に 甘 い 誘 い が あ って も 枕 営 業 だけ
は し ない。
20
00:02:31,970 --> 00:02:35,990
それ が 私 の ポ リ シ ー で あり、 私 の 誇 り だ った
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







