Register | Log-in

Japanese subtitles for [ISRD-002] The Receptionist Is in ... (The Coercion Suite) Alice Otsu - (2021)

Summary

[ISRD-002] The Receptionist Is in ... (The Coercion Suite) Alice Otsu - (2021)
  • Created on: 2026-03-02 15:02:13
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

isrd_002_the_receptionist_is_in_the_coercion_suite__100485-20260309150213.zip    (6.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ISRD-002 - Japanese
Not specified
Yes
ISRD-002.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:36,340 --> 00:02:43,160
定 期 関 係 も 厳 しい です し 仕 事 内 容 も 人 間 関 係 も

9
00:02:43,160 --> 00:02:50,120
大 変 な お 仕 事 です それ でも や り が い は あります し 受
付 所 と して の 責

10
00:02:50,120 --> 00:02:51,120
任 も 持 って います

11
00:02:51,950 --> 00:02:58,630
実 際 に ど んな 時 に や り が い を 感じ ます か や は り

12
00:02:58,630 --> 00:03:05,430
お 客 様 から ありがとう とか 助 かった よ なん て いう

13
00:03:05,430 --> 00:03:12,370
感謝 の 言 葉 を いただ く と 嬉 しい 気 持 ち にな ります あと
笑 顔 が いい ね

14
00:03:12,370 --> 00:03:14,430
なん て 言 わ れる と 嬉 しい です

15
00:04:23,080 --> 00:04:24,800
今日は 話 さ せて も ら って た だけ です から。

16
00:04:27,520 --> 00:04:29,460
おい、 気 合 悪 い。

17
00:04:32,460 --> 00:04:33,900
何 か 言 いた い の が は っ き り 言 わ れた。

18
00:04:36,060 --> 00:04:37,180
受 付 所 なんだ ろ?

19
00:04:43,880 --> 00:04:46,760
何 も 言 って ない って 約 束 して ください。

20
00:04:48,280 --> 00:04:49,320
もう 目 の 中 なん て。

21
00:04:59,270 --> 00:05:06,190
ず っと 失 敗 して た んだ よ 勝 手 な こと 言 わ ない で
ください この 間

22
00:05:06,190 --> 00:05:11,410
の 最後 って 言 った じゃない ですか これ だけ?

23
00:05:13,790 --> 00:05:20,670

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments