Japanese subtitles for [IPZZ-815] - A Woman He Met On A Matching App Is A Beautiful Teacher At His Son's Daycare Center... They See Each Other Every Morning As Fathers, But At Night They Have An Immoral Affair As Men... Yume Nishimiya (2026)
Summary
- Created on: 2026-03-02 15:02:23
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ipzz_815_a_woman_he_met_on_a_matching_app_is_a_bea__100494-20260309150223.zip
(8.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
IPZZ-815 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
IPZZ-815.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:02:04,550 --> 00:02:06,510
実際に会ったりする気はない。.
9
00:02:07,910 --> 00:02:15,830
ただ、 どんな女性がいるのかを見て、 なんとなく、 恋愛気分を 味わいたいだけ。.
10
00:02:26,540 --> 00:02:28,540
綺麗そうな人だな。.
11
00:02:34,060 --> 00:02:36,100
メッセージ来た。.
12
00:02:36,860 --> 00:02:38,260
そのはずだった。.
13
00:02:40,280 --> 00:02:42,520
今日もよろしくお願いいたします。.
14
00:02:44,220 --> 00:02:45,220
大工、パパ。.
15
00:02:46,740 --> 00:02:47,740
シール。.
16
00:02:48,160 --> 00:02:48,420
え?
17
00:02:48,640 --> 00:02:49,640
シール?
18
00:02:50,160 --> 00:02:51,520
背中を向けてください。.
19
00:02:52,640 --> 00:02:53,640
はい。.
20
00:03:01,300 --> 00:03:05,600
ああ、 か わいいシールですね。
21
00:03:06,180 --> 00:03:08,220
そうですね。 大工のいたずらかな。.
22
00:03:09,380 --> 00:03:10,880
たぶんそうじゃないですか。.
23
00:03:33,910 --> 00:03:37,170
いや、 やっぱり、帰ろう。.
24
00:03:41,200 --> 00:03:42,600
いちご太郎さんですか?
25
00:03:42,601 --> 00:03:50,880
あ、 あ、 に、 にひみや先生?
26
00:03:52,580 --> 00:03:54,480
大工パパ。.
27
00:03:55,620 --> 00:03:56,620
いや、すいません。
28
00:03:56,980 --> 00:03:59,000
まさかこんなことになるなんて。.
00:02:04,550 --> 00:02:06,510
実際に会ったりする気はない。.
9
00:02:07,910 --> 00:02:15,830
ただ、 どんな女性がいるのかを見て、 なんとなく、 恋愛気分を 味わいたいだけ。.
10
00:02:26,540 --> 00:02:28,540
綺麗そうな人だな。.
11
00:02:34,060 --> 00:02:36,100
メッセージ来た。.
12
00:02:36,860 --> 00:02:38,260
そのはずだった。.
13
00:02:40,280 --> 00:02:42,520
今日もよろしくお願いいたします。.
14
00:02:44,220 --> 00:02:45,220
大工、パパ。.
15
00:02:46,740 --> 00:02:47,740
シール。.
16
00:02:48,160 --> 00:02:48,420
え?
17
00:02:48,640 --> 00:02:49,640
シール?
18
00:02:50,160 --> 00:02:51,520
背中を向けてください。.
19
00:02:52,640 --> 00:02:53,640
はい。.
20
00:03:01,300 --> 00:03:05,600
ああ、 か わいいシールですね。
21
00:03:06,180 --> 00:03:08,220
そうですね。 大工のいたずらかな。.
22
00:03:09,380 --> 00:03:10,880
たぶんそうじゃないですか。.
23
00:03:33,910 --> 00:03:37,170
いや、 やっぱり、帰ろう。.
24
00:03:41,200 --> 00:03:42,600
いちご太郎さんですか?
25
00:03:42,601 --> 00:03:50,880
あ、 あ、 に、 にひみや先生?
26
00:03:52,580 --> 00:03:54,480
大工パパ。.
27
00:03:55,620 --> 00:03:56,620
いや、すいません。
28
00:03:56,980 --> 00:03:59,000
まさかこんなことになるなんて。.
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







