Register | Log-in

Japanese subtitles for [JUC-102] - De Facto Husband and Beloved Son - Stepmother and Son's Lusty Adultery - Yukari Hirose (2009)

Summary

[JUC-102] - De Facto Husband and Beloved Son - Stepmother and Son's Lusty Adultery - Yukari Hirose (2009)
  • Created on: 2026-03-02 15:04:32
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

juc_102_de_facto_husband_and_beloved_son_stepmothe__100625-20260309150432.zip    (21 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUC-102 - Japanese
Not specified
Yes
JUC-102.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:47,510 --> 00:00:50,890
周りの人たちの目も気になるし

9
00:00:55,630 --> 00:00:56,030
(♪ BGM)

10
00:00:56,030 --> 00:00:58,510
ケンジも あんな子だけど

11
00:00:58,510 --> 00:01:01,250
(♪ BGM)

12
00:01:02,430 --> 00:01:04,770
いつかは 結婚を

13
00:01:06,150 --> 00:01:09,250
(♪BGM )

14
00:01:10,670 --> 00:01:12,390
休みの日のんびりしてるのに

15
00:01:13,330 --> 00:01:15,050
そんな話しなくたっていいだろ

16
00:01:18,710 --> 00:01:20,110
そりゃそうですけど

17
00:01:22,190 --> 00:01:28,270
あの子に早く あなたお父さんって呼んでほしいし

18
00:01:29,150 --> 00:01:33,310
うるせー 俺はガキの面倒まで見るなって言ってねえよ

19
00:01:35,150 --> 00:01:38,850
酒飲んでんのに ぐだぐだ言いやがって

20
00:01:39,470 --> 00:01:40,270
ふざけろな

21
00:01:42,910 --> 00:01:43,210
あっ

22
00:01:44,650 --> 00:01:44,950


23
00:01:53,010 --> 00:01:57,930
あなた、ごめんなさいね。私が勝手なことばっかり言って

24
00:01:59,990 --> 00:02:03,010
ねぇ、こんなとこで飲んでないで部屋のに戻りましょう

25
00:02:04,330 --> 00:02:07,890
ねぇ、あなた、さぁ行きましょう

26
00:02:13,030 --> 00:02:13,430
(扉の開閉音)

27
00:02:18,110 --> 00:02:21,970
さっきは変なこと言ってごめんね あなた

28
00:02:25,110 --> 00:02:25,990
飲み直して

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments