Register | Log-in

Korean subtitles for [MVSD-492] - Sorry. I Wet Myself. Aesthetic Oil Massage Makes Maiden's Body Go Wild and Incontinent. Meisa Kawakita. (2021)

Summary

[MVSD-492] - Sorry. I Wet Myself. Aesthetic Oil Massage Makes Maiden's Body Go Wild and Incontinent. Meisa Kawakita. (2021)
  • Created on: 2026-03-02 15:05:27
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mvsd_492_sorry_i_wet_myself_aesthetic_oil_massage___100668-20260309150527.zip    (26.7 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MVSD-492 - Korean
Not specified
Yes
MVSD-492.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:47,947 --> 00:00:50,950
<font face="DX영화자막 M" color="#ffff00">일주일 전</font>

9
00:00:50,950 --> 00:00:55,622
<font face="DX영화자막 M" color="#ffff00">저는 아브 대학에 다니는
여대생입니다</font>

10
00:00:55,622 --> 00:00:57,270
<font face="DX영화자막 M" color="#ffff00">올 여름</font>

11
00:00:57,307 --> 00:01:00,802
<font face="DX영화자막 M" color="#ffff00">인생에 첫 남자친구가
생겼습니다</font>

12
00:01:00,827 --> 00:01:04,731
<font face="DX영화자막 M" color="#ffff00">그 남자친구 다이치 군은
너무 착해서</font>

13
00:01:04,731 --> 00:01:11,220
<font face="DX영화자막 M" color="#ffff00">우리는 마음 깊은 곳에서 행복을 느껴
즐거운 하루하루를 보내고 있습니다</font>

14
00:01:12,307 --> 00:01:16,209
<font face="DX영화자막 M">- 그거 알아?
- 너무 어려워</font>

15
00:01:16,943 --> 00:01:18,478
<font face="DX영화자막 M">모르겠다!</font>

16
00:01:19,599 --> 00:01:21,414
<font face="DX영화자막 M">- 모르겠어?
- 응</font>

17
00:01:21,443 --> 00:01:24,417
<font face="DX영화자막 M">- 몰라
- 귀엽네 메이사!</font>

18
00:01:25,470 --> 00:01:26,845
<font face="DX영화자막 M">근데</font>

19
00:01:26,993 --> 00:01:29,266
<font face="DX

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments