Register | Log-in

Japanese subtitles for [SDDE-484] - Sexual Desire Specialist Sex Outpatient Clinic 14 Genuine Creampie Department We Took a Deep Dive Into the New Sex Department of This Hospital! (2017)

Summary

[SDDE-484] - Sexual Desire Specialist Sex Outpatient Clinic 14 Genuine Creampie Department We Took a Deep Dive Into the New Sex Department of This Hospital! (2017)
  • Created on: 2026-03-02 15:06:15
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sdde_484_sexual_desire_specialist_sex_outpatient_c__100710-20260309150615.zip    (16 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SDDE-484 - Japanese
Not specified
Yes
SDDE-484.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:38,460 --> 00:00:41,040
新たに増えたハードな業務。

9
00:00:41,300 --> 00:00:44,580
志半ばで挫折してしまう看護師も少なくない。.

10
00:00:45,620 --> 00:00:46,920
ちょっと 迷います。.

11
00:00:50,220 --> 00:00:56,380
今回は、新たにセックス外来が開設されることになったクリニックに努める2人の看護師を追
いました。.

12
00:01:11,410 --> 00:01:14,530
東京都、大田区。.

13
00:01:15,150 --> 00:01:21,130
ここ、丸川クリニックは、内科、消化、気科、胃腸科、気科を扱う街のお医者さん。.

14
00:01:23,930 --> 00:01:27,510
そんな丸川クリニックが今、遠隔の時を迎えています。.

15
00:01:33,570 --> 00:01:37,950
2人の看護師に成功処置の担当として、白羽の矢が立ちました。.

16
00:01:39,950 --> 00:01:50,950
最近、性欲処理を求めている患者さんも増えているので、やはり病院としては対応していくべ
きだと思っています。.

17
00:01:52,710 --> 00:01:59,650
ちょっと 戸惑いもあるんですけど、患者さんのためなら前向きにやっていこうと思って
います。.

18
00:02:00,950 --> 00:02:05,550
今、左手に指輪をされていらっしゃいます。 はい。.

19
00:02:07,010 --> 00:02:12,570
彼にも話したんですけど、彼には納得してもらえそうでした。.

20
00:02:15,170 --> 00:02:21,310
冷たい目もあると思うんですけど、頑張っていこうかなと思っています。.

21
00:02:23,090 --> 00:02:26,330
処置に対しての自信の程っていうのは?

22
00:02:29,030 --> 00:02:30,970
それはわかんないです。.

23
00:02:34,170 --> 00:02:35,610
経験は?

24
00:02:36,750 --> 0

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments