Japanese subtitles for [GVG-677] - the Big Tits Housewife Who Moved in Next Door Is Luring Me to Temptation By Prancing Around Without Her Bra on Miku Ayukawa (2018)
Summary
- Created on: 2026-03-03 13:57:20
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
gvg_677_the_big_tits_housewife_who_moved_in_next_d__100798-20260310135720.zip
(7.6 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
GVG-677 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
GVG-677.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:34,520 --> 00:01:40,700
はい はい 大丈夫 です す い ません どう ぞ 気 を つ けて ください
9
00:01:40,700 --> 00:01:41,780
ありがとうございます
10
00:01:50,300 --> 00:01:57,240
大丈夫 ですか? 大丈夫 です 大丈夫 です、
11
00:01:57,280 --> 00:01:59,880
押 さ えて も ら って た ら 大丈夫 です
12
00:02:20,720 --> 00:02:21,720
お 隣 さん ですか?
13
00:02:22,480 --> 00:02:26,820
あ、 そう です。 先 週 引 っ 越 して きた 有 川 と 申 します。
14
00:02:27,600 --> 00:02:33,200
あ、 す い ません。 挨 拶 を せ ない ように 手 伝 って も ら
って。 い え い え。
15
00:02:35,080 --> 00:02:36,880
は じ め ま して。 は じ め ま して。
16
00:02:37,880 --> 00:02:39,880
こんな 状 態 で 申 し 訳 ない です。
17
00:02:41,140 --> 00:02:47,000
あ、 す い ません。 でも、 私、 和 成 と 申 します。 あ、 す い
ません。 和 成 です。
18
00:02:49,160 --> 00:02:50,200
和 成 です。
19
00:03:05,420 --> 00:03:08,520
今 から 変 わ ります。
20
00:03:35,690 --> 00:03:39,610
い え、 学 生 では ない です。 あ、 そう なん ですね。
21
00:03:41,450 --> 00:03:46,310
家 族 と 住 ま れた んです か? い え、 私 一 人 です。 あ、 そう
なん ですか。
22
00:03:47,070 --> 00:03:48,190
はい。 あれ。
23
00:03:50,350 --> 00:03:55,010
え? そう なんだ ね。 学 生 さん 方 が 若 く 見 える から。 ああ、
い え。
00:01:34,520 --> 00:01:40,700
はい はい 大丈夫 です す い ません どう ぞ 気 を つ けて ください
9
00:01:40,700 --> 00:01:41,780
ありがとうございます
10
00:01:50,300 --> 00:01:57,240
大丈夫 ですか? 大丈夫 です 大丈夫 です、
11
00:01:57,280 --> 00:01:59,880
押 さ えて も ら って た ら 大丈夫 です
12
00:02:20,720 --> 00:02:21,720
お 隣 さん ですか?
13
00:02:22,480 --> 00:02:26,820
あ、 そう です。 先 週 引 っ 越 して きた 有 川 と 申 します。
14
00:02:27,600 --> 00:02:33,200
あ、 す い ません。 挨 拶 を せ ない ように 手 伝 って も ら
って。 い え い え。
15
00:02:35,080 --> 00:02:36,880
は じ め ま して。 は じ め ま して。
16
00:02:37,880 --> 00:02:39,880
こんな 状 態 で 申 し 訳 ない です。
17
00:02:41,140 --> 00:02:47,000
あ、 す い ません。 でも、 私、 和 成 と 申 します。 あ、 す い
ません。 和 成 です。
18
00:02:49,160 --> 00:02:50,200
和 成 です。
19
00:03:05,420 --> 00:03:08,520
今 から 変 わ ります。
20
00:03:35,690 --> 00:03:39,610
い え、 学 生 では ない です。 あ、 そう なん ですね。
21
00:03:41,450 --> 00:03:46,310
家 族 と 住 ま れた んです か? い え、 私 一 人 です。 あ、 そう
なん ですか。
22
00:03:47,070 --> 00:03:48,190
はい。 あれ。
23
00:03:50,350 --> 00:03:55,010
え? そう なんだ ね。 学 生 さん 方 が 若 く 見 える から。 ああ、
い え。
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







