Register | Log-in

Japanese subtitles for [BDA-071] - Female Teacher Gets Tied Up and Humiliated in Her Classroom Yui Hatano (2018)

Summary

[BDA-071] - Female Teacher Gets Tied Up and Humiliated in Her Classroom Yui Hatano (2018)
  • Created on: 2026-03-03 13:58:42
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

bda_071_female_teacher_gets_tied_up_and_humiliated__100876-20260310135842.zip    (9.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

BDA-071 - Japanese
Not specified
Yes
BDA-071.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:27,280 --> 00:02:30,980
2 S プ ラ ス O 2 です。

9
00:02:34,760 --> 00:02:36,480
はい、 じゃあ ここ 見て ください。

10
00:02:37,180 --> 00:02:43,520
水 に 溶 け や す く 空 気 よ り 重 い 体 は 塩 素 と 塩 化
水 素 です。

11
00:02:47,840 --> 00:02:50,660
空 気 よ り 軽 い 気 体 は ア ンモ ニ オ ン と な ります。

12
00:02:53,240 --> 00:02:59,760
水 溶 パ ー セ ント 濃 度 水 溶 液 全 体 の 質 量 分 の 溶 出
の 質 量 ×

13
00:02:59,760 --> 00:03:03,480
100 の 中 に 書 いて お いて ください ね。

14
00:03:08,020 --> 00:03:12,740
では 次 は 炭 酸 水 素 ナ ト リ ウ ム の デ プ ロ ー ター に
入 ります。

15
00:03:14,300 --> 00:03:16,240
炭 酸 水 素 ナ ト リ ウ ム は

16
00:03:17,320 --> 00:03:24,060
炭 酸 化 炭 素 プ ラ ス 炭 酸 化 炭 素 プ ラ ス 酸 化 炭 素
化 学 式 は

17
00:03:24,060 --> 00:03:30,480
2 M H CO 3 M H CO 3 プ ラ ス

18
00:03:30,480 --> 00:03:37,400
CO 2 プ ラ ス H CO 石 灰 水 は 炭 化 炭 素 の

19
00:03:37,400 --> 00:03:44,400
発 生 に よ り 白 く 見 え ます 水 の 発 生 は エ リ カ コ

20
00:03:44,400 --> 00:03:45,400
ブ ル ト 氏 が

21
00:03:45,890 --> 00:03:52,430
青 色 から 赤 色 に 変 化 する こと で 確 か め ら れ ます。 炭
酸 ベ ル ト ナ ト リ ウ ム と

22
00:03:52,430 --> 00:03:59,210
炭 酸 ナ ト

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments