Polish subtitles for Stepmom mends a broken heart (2025)
Summary
- Created on: 2026-03-11 19:30:02
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: 26,21
- Comments: 0
Download
Filename:
stepmom_mends_a_broken_heart__101000-20260311193002.zip
(5.1 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Stepmom mends a broken heart (2025)
Duration:
26,21
Is only a draft:
No
Archive content:
Cory Chase.pl.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:31,770 --> 00:00:34,030
OK, cóż...
9
00:00:34,030 --> 00:00:39,796
Możesz spojrzeć na
moje buty i ręcznik?
10
00:00:39,820 --> 00:00:43,135
Chyba będę uważał, żeby nie
zabrał je wiatr.
11
00:00:56,690 --> 00:01:02,765
-No chodź, woda jest gorąca.
-Nie chcę.
12
00:01:08,610 --> 00:01:14,805
Myślę, że bycie z tobą
bardzo by mi pomogło.
13
00:01:17,240 --> 00:01:19,465
Tak, nie ma tu nikogo więcej.
14
00:01:20,360 --> 00:01:23,845
Dołącz do mnie i bawmy się razem.
15
00:01:30,490 --> 00:01:33,265
Jesteś trochę zepsuty.
16
00:01:47,070 --> 00:01:49,635
Będę dalej siedział na kanapie.
17
00:02:04,690 --> 00:02:06,990
-Jaki jest twój problem?
-Co chcesz przez to powiedzieć?
18
00:02:06,990 --> 00:02:09,756
Dlaczego nie chcesz
wejść ze mną do basenu?
19
00:02:09,780 --> 00:02:12,345
Chcę po prostu
posiedzieć tutaj, na kanapie.
20
00:02:13,280 --> 00:02:18,765
Jesteś taki nudny,
Co się dzieje?
21
00:02:18,860 --> 00:02:25,126
Ostatnio zachowujesz się
nieśmiało i introwerty
00:00:31,770 --> 00:00:34,030
OK, cóż...
9
00:00:34,030 --> 00:00:39,796
Możesz spojrzeć na
moje buty i ręcznik?
10
00:00:39,820 --> 00:00:43,135
Chyba będę uważał, żeby nie
zabrał je wiatr.
11
00:00:56,690 --> 00:01:02,765
-No chodź, woda jest gorąca.
-Nie chcę.
12
00:01:08,610 --> 00:01:14,805
Myślę, że bycie z tobą
bardzo by mi pomogło.
13
00:01:17,240 --> 00:01:19,465
Tak, nie ma tu nikogo więcej.
14
00:01:20,360 --> 00:01:23,845
Dołącz do mnie i bawmy się razem.
15
00:01:30,490 --> 00:01:33,265
Jesteś trochę zepsuty.
16
00:01:47,070 --> 00:01:49,635
Będę dalej siedział na kanapie.
17
00:02:04,690 --> 00:02:06,990
-Jaki jest twój problem?
-Co chcesz przez to powiedzieć?
18
00:02:06,990 --> 00:02:09,756
Dlaczego nie chcesz
wejść ze mną do basenu?
19
00:02:09,780 --> 00:02:12,345
Chcę po prostu
posiedzieć tutaj, na kanapie.
20
00:02:13,280 --> 00:02:18,765
Jesteś taki nudny,
Co się dzieje?
21
00:02:18,860 --> 00:02:25,126
Ostatnio zachowujesz się
nieśmiało i introwerty
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation