Register | Log-in

Chinese subtitles for [FAX-107] - Forced Sex to Make That Woman Mine (2008)

Summary

[FAX-107] - Forced Sex to Make That Woman Mine (2008)
  • Created on: 2026-03-11 19:02:01
  • Modified on: 2026-03-19 14:31:04
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

fax_107_forced_sex_to_make_that_woman_mine__100998-20260319143104-zh.zip    (8.1 KB)
  13 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[FAX-107] - Forced Sex to Make That Woman Mine (2008)
Not specified
No
FAX-107_強迫性愛讓那個女人成為我的~結衣美沙 湊みらい[Hiporn].zh.srt
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation

• Comments:
v2
10
00:05:12,766 --> 00:05:15,399
謝謝你所做的一切

11
00:05:15,445 --> 00:05:17,600
隨時打電話給我,我馬上飛過來。

12
00:05:17,853 --> 00:05:19,062
辛苦了

13
00:05:27,200 --> 00:05:28,366
再見

14
00:05:28,533 --> 00:05:30,066
感謝你的幫忙

15
00:07:34,966 --> 00:07:36,800
噢,怎麼了?

16
00:07:37,166 --> 00:07:38,533
我有點好奇。

17
00:07:41,366 --> 00:07:43,566
你好奇什麼?

18
00:07:45,266 --> 00:07:46,866
關於大嫂的事

19
00:07:55,800 --> 00:07:59,200
或許妳 想對我說些什麼

20
00:08:05,733 --> 00:08:07,233
我想說的話

21
00:08:10,066 --> 00:08:12,242
大嫂看著我的眼神..

22
00:08:12,402 --> 00:08:14,533
不知為何,感覺就是這樣。

23
00:08:22,533 --> 00:08:23,666
大嫂 (安江女士)

24
00:08:28,300 --> 00:08:29,300
大嫂 (安江女士)

25
00:08:38,466 --> 00:08:41,678
我死都想要妳

26
00:08:44,133 --> 00:08:47,333
那個人在那裡,他還醒著。

27
00:10:03,166 --> 00:10:05,866
修三 我好困擾喔

28
00:10:22,700 --> 00:10:23,966
安靜

29
00:10:40,733 --> 00:10:42,386
請不要發出聲音

30
00:10:44,933 --> 00:10:46,200
修三

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments