Register | Log-in

Japanese subtitles for [CEMD-445] : 2 Ayano Kato - 120 Minutes of Endless, Intense Sex That Leaves No Time to Spare for Her Pussy! (2023)

Summary

[CEMD-445] : 2 Ayano Kato - 120 Minutes of Endless, Intense Sex That Leaves No Time to Spare for Her Pussy! (2023)
  • Created on: 2026-03-05 12:55:52
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

cemd_445_2_ayano_kato_120_minutes_of_endless_inten__101196-20260312125552.zip    (6.8 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

CEMD-445 - Japanese
Not specified
Yes
CEMD-445.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:39,310 --> 00:00:40,250
距離の大事さです

9
00:01:34,860 --> 00:01:36,700
おしゃっぱりついてますね。

10
00:01:42,970 --> 00:01:45,610
やばい、天気いっぱい。

11
00:02:21,480 --> 00:02:42,480
おはようございます。

12
00:02:44,400 --> 00:02:47,620
めちゃくちゃお久しぶりな岡場でございますけども。

13
00:02:47,620 --> 00:02:50,080
はい、お久しぶりです。

14
00:02:50,280 --> 00:02:51,000
何年ぶりですか?

15
00:02:51,920 --> 00:02:53,140
2年ぶりか。

16
00:02:53,140 --> 00:02:55,420
2年どのくらいでしょう?

17
00:02:57,520 --> 00:02:58,680
数ヶ月ぐらいじゃなくて

18
00:02:58,680 --> 00:02:59,920
はい、まあ年は

19
00:02:59,920 --> 00:03:00,960
そうだよね

20
00:03:00,960 --> 00:03:02,380
はい、いってると思います

21
00:03:04,720 --> 00:03:07,360
また何でここに2年ぶりに帰ってきたんですか?

22
00:03:07,560 --> 00:03:09,440
いや、なんかはい、呼んでいただいたんです

23
00:03:11,140 --> 00:03:13,220
そうですよね、呼ばないと来れないのも

24
00:03:13,220 --> 00:03:14,020
そうですね、はい

25
00:03:14,020 --> 00:03:16,700
そうですか、その間なんかいろいろありましたか?

26
00:03:16,860 --> 00:03:20,820
そうですね、まあ活動としてはいろいろ

27
00:03:20,820 --> 00:03:29,960
お芝居やったりがはい 事務所は変わってないはい変わってないですはいあの充実しているかなっていう犬も買ったり

28

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments