Register | Log-in

Chinese subtitles for [PJAM-035] - The Bright And Cute New Employee Who Was Assigned To The Secretarial Department That Everyone Longed For Was A Perverted Woman Who Wanted To Be The Company's Sex Slave (2025)

Summary

[PJAM-035] - The Bright And Cute New Employee Who Was Assigned To The Secretarial Department That Everyone Longed For Was A Perverted Woman Who Wanted To Be The Company's Sex Slave (2025)
  • Created on: 2026-03-10 09:02:26
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

pjam_035_the_bright_and_cute_new_employee_who_was___101697-20260317090226.zip    (16.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

PJAM-035 - Chinese
Not specified
Yes
PJAM-035.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:23,278 --> 00:01:23,759
请多关照

9
00:01:23,760 --> 00:01:27,757
哦,小崎,回来得真好。也请多关照

10
00:01:27,759 --> 00:01:32,757
啊,怎么样?小崎,海外工作如何?

11
00:01:32,759 --> 00:01:36,757
嗯,让我有了一段很好的经历

12
00:01:36,759 --> 00:01:39,759
利用海外的经验,我会再次努力

13
00:01:41,759 --> 00:01:44,757
你的妻子也一直在努力呢

14
00:01:44,759 --> 00:01:47,757
嘛,现在,她被派到〇〇去了

15
00:01:47,759 --> 00:01:49,757
是的,我知道了

16
00:01:49,759 --> 00:01:53,498
黑柳会长似乎很照顾你

17
00:01:53,500 --> 00:01:53,759
那么

18
00:01:53,760 --> 00:01:56,968
啊,现在好像主要是,变成了去肛门参观的便器

19
00:01:56,968 --> 00:01:57,759
之类的

20
00:01:57,760 --> 00:02:00,757
啊,那个美臀,我还想再输一次

21
00:02:00,759 --> 00:02:04,759
嘛,毕竟,这是我们重要的商品

22
00:02:05,759 --> 00:02:10,748
对了,今天,有个新毕业生要分配到我们这里

23
00:02:10,750 --> 00:02:10,758


24
00:02:10,759 --> 00:02:12,758
啊,好像是这样呢

25
00:02:12,758 --> 00:02:15,897
我,被指示去人事部迎接新员工,

26
00:02:15,899 --> 00:02:16,758
我这就去

27
00:02:16,759 --> 00:02:19,758
请多关照

28
00:02:19,758 --> 00:02:20,758
是的

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments