Japanese subtitles for [JUKD-851] - Kleptowife's Torture & Rape Chisato Shoda (2008)
Summary
- Created on: 2026-03-10 09:02:29
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
jukd_851_kleptowife_s_torture_rape_chisato_shoda__101699-20260317090229.zip
(16 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
JUKD-851 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
JUKD-851.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:40,660 --> 00:00:46,100
そんな目に合っても尚、 乾いた心が恥辱を求め罪を繰り返す。
9
00:00:46,100 --> 00:00:51,150
そんな中、 彼女を尾行する男の存在を知るのだが…。 ""
10
00:01:03,869 --> 00:01:08,430
いつからだろう、私がこんな行為にハマっていったのは。
11
00:01:11,439 --> 00:01:14,359
別に、こんなものが欲しいわけじゃない。
12
00:01:16,219 --> 00:01:17,260
お金がないわけじゃない。
13
00:01:33,379 --> 00:01:34,379
私は興奮する。
14
00:01:36,620 --> 00:01:40,700
罪を犯し、スリルという波に身を任せ。
15
00:01:41,980 --> 00:01:44,700
平和な日常の破滅を予感するたびに。
16
00:02:11,120 --> 00:02:17,879
お客さん、バッグの中にお支払いいただいていない商品があるようですが。
17
00:02:18,000 --> 00:02:19,500
何かの間違いじゃないんでしょうか。
18
00:02:21,199 --> 00:02:24,080
ちょっと奥の部屋でお話伺いましょうか。
19
00:02:24,800 --> 00:02:26,759
私が何かしたとても。
20
00:02:28,949 --> 00:02:31,889
万引きしたでしょ、見てたんです。
21
00:02:34,120 --> 00:02:34,919
わかりました。
22
00:02:36,000 --> 00:02:39,159
わかりましたから、そんなに強く手を掴まないでください。
23
00:02:40,740 --> 00:02:42,280
じゃあ、こっち来てください。
24
00:03:31,180 --> 00:03:32,900
カバンの中、見せてもらいます。
25
00:03:47,340 --> 00:03:48,139
1つ。
26
00:03:56,330 --> 00:03:57,129
3つ。
27
00:03:58,629
00:00:40,660 --> 00:00:46,100
そんな目に合っても尚、 乾いた心が恥辱を求め罪を繰り返す。
9
00:00:46,100 --> 00:00:51,150
そんな中、 彼女を尾行する男の存在を知るのだが…。 ""
10
00:01:03,869 --> 00:01:08,430
いつからだろう、私がこんな行為にハマっていったのは。
11
00:01:11,439 --> 00:01:14,359
別に、こんなものが欲しいわけじゃない。
12
00:01:16,219 --> 00:01:17,260
お金がないわけじゃない。
13
00:01:33,379 --> 00:01:34,379
私は興奮する。
14
00:01:36,620 --> 00:01:40,700
罪を犯し、スリルという波に身を任せ。
15
00:01:41,980 --> 00:01:44,700
平和な日常の破滅を予感するたびに。
16
00:02:11,120 --> 00:02:17,879
お客さん、バッグの中にお支払いいただいていない商品があるようですが。
17
00:02:18,000 --> 00:02:19,500
何かの間違いじゃないんでしょうか。
18
00:02:21,199 --> 00:02:24,080
ちょっと奥の部屋でお話伺いましょうか。
19
00:02:24,800 --> 00:02:26,759
私が何かしたとても。
20
00:02:28,949 --> 00:02:31,889
万引きしたでしょ、見てたんです。
21
00:02:34,120 --> 00:02:34,919
わかりました。
22
00:02:36,000 --> 00:02:39,159
わかりましたから、そんなに強く手を掴まないでください。
23
00:02:40,740 --> 00:02:42,280
じゃあ、こっち来てください。
24
00:03:31,180 --> 00:03:32,900
カバンの中、見せてもらいます。
25
00:03:47,340 --> 00:03:48,139
1つ。
26
00:03:56,330 --> 00:03:57,129
3つ。
27
00:03:58,629
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







