Register | Log-in

Japanese subtitles for [AEGE-024] : Teacher, Forgive Me... the Class Committee Chairperson Whom the Students Admire Who Continues to Be Forcibly Raped by the Homeroom Teacher and Forced to Dispose of Their Sexual Desires, Uta Hibino (2024)

Summary

[AEGE-024] : Teacher, Forgive Me... the Class Committee Chairperson Whom the Students Admire Who Continues to Be Forcibly Raped by the Homeroom Teacher and Forced to Dispose of Their Sexual Desires, Uta Hibino (2024)
  • Created on: 2026-03-10 09:08:18
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

aege_024_teacher_forgive_me_the_class_committee_ch__102019-20260317090818.zip    (17.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

AEGE-024 - Japanese
Not specified
Yes
AEGE-024.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:13,170 --> 00:02:14,286
や話しかけ

9
00:02:14,520 --> 00:02:15,790
あの日

10
00:02:16,170 --> 00:02:17,610
見つけた裏垢女子に

11
00:02:18,270 --> 00:02:18,960
一瞬だけ

12
00:02:19,080 --> 00:02:20,530
た写真が

13
00:02:22,110 --> 00:02:30,989
あー

14
00:02:34,020 --> 00:02:35,350
ちょっといいか

15
00:02:35,880 --> 00:02:36,880
先生

16
00:02:38,820 --> 00:02:40,860
今さあこれ

17
00:02:41,310 --> 00:02:42,670
お前じゃない

18
00:02:43,380 --> 00:02:44,160
恒星食と

19
00:02:44,278 --> 00:02:44,400


20
00:02:45,270 --> 00:02:46,080
この道って

21
00:02:46,500 --> 00:02:47,580
国だよなぁ

22
00:02:48,317 --> 00:02:50,915


23
00:02:52,200 --> 00:02:53,830
似てますね

24
00:02:55,260 --> 00:02:55,950
いやー

25
00:02:56,010 --> 00:02:58,680
確かに私たちの学校の制服に似てるけど

26
00:02:58,891 --> 00:02:59,940
似たような人

27
00:03:00,300 --> 00:03:01,960
なんじゃないでしょうか

28
00:03:04,800 --> 00:03:06,960
で今からちょっと楽しみ

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments