English subtitles for [SGKI-027] - Ikasare! Mezamashi News "Never Loses Her Facial Expression While On Air" - The Cute And Cunning Station Announcer's Professionalism In Her Second Year (2024)
Summary
- Created on: 2026-03-10 09:13:24
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
sgki_027_ikasare_mezamashi_news_never_loses_her_fa__102288-20260317091324.zip
(41 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SGKI-027 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SGKI-027.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:54,000 --> 00:01:02,000
This time, we were lucky enough to be close to such a
The work site of the nationally popular anchor Omami announcer
9
00:01:07,500 --> 00:01:09,500
given life
10
00:01:41,118 --> 00:01:44,094
Sorry, I'm in a meeting and I'm very busy.
11
00:01:44,118 --> 00:01:47,094
Can I borrow Teacher Koami for a short time?
12
00:01:47,118 --> 00:01:49,094
yes no problem
13
00:01:49,118 --> 00:01:50,118
clinging
14
00:01:59,118 --> 00:02:00,118
Excuse me
15
00:02:02,118 --> 00:02:04,094
Sorry to bother you, the evening celebrations are very busy.
16
00:02:04,118 --> 00:02:05,096
Excuse me
17
00:02:05,120 --> 00:02:07,118
Yes, no problem at all
18
00:02:08,120 --> 00:02:12,096
I heard you are responsible for the morning wake-up news
19
00:02:12,120 --> 00:02:14,096
It's quite early in the morning
20
00:02:14,120 --> 00:02:16,096
Yes, quite early
21
00:02:16,120 --> 00:02:19,096
But I have gradually gotten used to the rhythm of this week
22
00:02:19,120
00:00:54,000 --> 00:01:02,000
This time, we were lucky enough to be close to such a
The work site of the nationally popular anchor Omami announcer
9
00:01:07,500 --> 00:01:09,500
given life
10
00:01:41,118 --> 00:01:44,094
Sorry, I'm in a meeting and I'm very busy.
11
00:01:44,118 --> 00:01:47,094
Can I borrow Teacher Koami for a short time?
12
00:01:47,118 --> 00:01:49,094
yes no problem
13
00:01:49,118 --> 00:01:50,118
clinging
14
00:01:59,118 --> 00:02:00,118
Excuse me
15
00:02:02,118 --> 00:02:04,094
Sorry to bother you, the evening celebrations are very busy.
16
00:02:04,118 --> 00:02:05,096
Excuse me
17
00:02:05,120 --> 00:02:07,118
Yes, no problem at all
18
00:02:08,120 --> 00:02:12,096
I heard you are responsible for the morning wake-up news
19
00:02:12,120 --> 00:02:14,096
It's quite early in the morning
20
00:02:14,120 --> 00:02:16,096
Yes, quite early
21
00:02:16,120 --> 00:02:19,096
But I have gradually gotten used to the rhythm of this week
22
00:02:19,120
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page






