Register | Log-in

Japanese subtitles for [SAMA-794] : We Challenge Friendly Big Stepsisters and Their Little Stepbrothers to a Spit-Swapping French Kiss! Guess What Kind of Kiss the Sister Will Go for! (2014)

Summary

[SAMA-794] : We Challenge Friendly Big Stepsisters and Their Little Stepbrothers to a Spit-Swapping French Kiss! Guess What Kind of Kiss the Sister Will Go for! (2014)
  • Created on: 2026-03-10 09:14:03
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sama_794_we_challenge_friendly_big_stepsisters_and__102321-20260317091403.zip    (13.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SAMA-794 - Japanese
Not specified
Yes
SAMA-794.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:55,210 --> 00:00:56,970
今日は 何 の お 会 い だ った んです か?

9
00:00:57,550 --> 00:00:58,550
映 画 を 見て ました。

10
00:00:59,170 --> 00:01:01,250
た ま に。

11
00:01:02,070 --> 00:01:03,070
すごい ですね。

12
00:01:03,390 --> 00:01:04,390
結 構 仲 良 し な。

13
00:01:06,150 --> 00:01:10,110
行 く 人 が い ない ので、

14
00:01:11,450 --> 00:01:15,250
いつ も 見 たい っていう の が ある と ちょっと 来 て いく。

15
00:01:18,160 --> 00:01:19,160
いい ですね。

16
00:01:20,280 --> 00:01:26,600
ち な み に なんです けど、 ここ に 来 て いただ いた の には
ですね、 何 か って 言 わ れた と思 うん です けど、 どう ですか?

17
00:01:26,940 --> 00:01:27,940
聞 き ました か?

18
00:01:28,220 --> 00:01:32,920
なんか、 ゲ ーム を する みたい な。 あ、 ゲ ーム。

19
00:01:34,360 --> 00:01:40,340
で、 賞 金 が も ら える って 言 わ れた。 10 万。 10 万。
10 万。 そう な っちゃ う。 賞 金 10 万 円 ですね。

20
00:01:41,200 --> 00:01:47,240
この ゲ ーム は ですね、 お 二 人 の ですね、 ご 兄 弟 の 仲 良
し 度 に か か って お ります ので ですね。

21
00:01:48,460 --> 00:01:49,460
何 する んです か? え?

22
00:01:49,840 --> 00:01:56,020
何 する んです か? はい、 まあ それは 後 で 言 っちゃ うん です
けど ね 聞 いた んだ けど ね 少 し 言 います か ね

23
00:01:56,020

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments