Register | Log-in

Chinese subtitles for [UMD-978] - Ob/Gyn Molestation! 28...A Young Wife Who Doesn't Know Anything About It Is Nakadashi'd By Calling It A Medical Treatment! (2025)

Summary

[UMD-978] - Ob/Gyn Molestation! 28...A Young Wife Who Doesn't Know Anything About It Is Nakadashi'd By Calling It A Medical Treatment! (2025)
  • Created on: 2026-03-10 09:14:26
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

umd_978_ob_gyn_molestation_28_a_young_wife_who_doe__102340-20260317091426.zip    (40.4 KB)
  5 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

UMD-978 - Chinese
Not specified
Yes
UMD-978.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:58,000 --> 00:01:01,508
到目前为止有什么让您担心的吗?

9
00:01:01,531 --> 00:01:04,391
非常努力但完全不受赐予之类的,

10
00:01:04,415 --> 00:01:06,000
是这样的情况吗。

11
00:01:07,000 --> 00:01:10,388
是的,相当配合那些高拉比之类的,

12
00:01:10,412 --> 00:01:14,998
您是这样做的。

13
00:01:15,000 --> 00:01:16,364
嗯,但是,

14
00:01:16,388 --> 00:01:17,885
这期间有点困难...

15
00:01:17,909 --> 00:01:20,367
您持续了多长时间呢?

16
00:01:20,391 --> 00:01:23,000
大概半年左右。半年左右。是的。

17
00:01:24,000 --> 00:01:26,704
您的配偶怎么样?相当配合吧,

18
00:01:26,728 --> 00:01:29,352
一起努力的感觉吗?

19
00:01:29,376 --> 00:01:32,000
基本上是在努力。

20
00:01:34,000 --> 00:01:36,356
嘛,因为是关于性的,

21
00:01:36,381 --> 00:01:38,737
有些难以启齿的事情吧,

22
00:01:38,762 --> 00:01:42,000
那些难以启齿的事情,不说也可以,

23
00:01:46,000 --> 00:01:48,513
尽可能详细地告诉我们,

24
00:01:48,537 --> 00:01:51,257
这样我们可以做出更准确的判断,

25
00:01:51,281 --> 00:01:54,000
我想我会问各种问题。

26
00:01:57,000 --> 00:02:00,987
在此之前,接受这个认可测试的人,

27
00:02:01,012 --> 00:02:05,000
往往同时接受入境检查。

28
00:02:06,000 --> 00:02:08,998
啊啊,是吗。您接受入境检查了吗?

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments