Register | Log-in

Japanese subtitles for [HUNTC-544] - A400% Close Contact With All 21 Cute Classmate Girls On A School Trip, A Big Harem Orgy Of Nakadashi Nakadashi! (2026)

Summary

[HUNTC-544] - A400% Close Contact With All 21 Cute Classmate Girls On A School Trip, A Big Harem Orgy Of Nakadashi Nakadashi! (2026)
  • Created on: 2026-03-10 09:14:38
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

huntc_544_a400_close_contact_with_all_21_cute_clas__102349-20260317091438.zip    (28.6 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HUNTC-544 - Japanese
Not specified
Yes
HUNTC-544.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:29,280 --> 00:00:29,980
- 確かに。
- トイレ行ってんのかな?

9
00:00:29,981 --> 00:00:31,120
- 確かに。 - 確かに。
- 走って行くの見えた?

10
00:00:31,121 --> 00:00:32,500
- 滑りそうって言ってたもんね。

11
00:00:32,620 --> 00:00:33,620
- ただで最少ね。

12
00:00:33,740 --> 00:00:34,760
- 確かに。

13
00:00:34,940 --> 00:00:35,940
- 片見狭いのにな。

14
00:00:36,420 --> 00:00:39,160
- 女子は多いからな。
- 引きこもって言うわよ。

15
00:00:39,540 --> 00:00:44,660
- まあ、でも、せっかくの修学旅行だし。
- ちょっと暗いわ。.

16
00:00:45,500 --> 00:00:49,380
- 修学旅行はそうだけど...
- 平気なのか?

17
00:00:49,381 --> 00:00:50,960
- 平気なのか?

18
00:00:51,820 --> 00:00:58,400
- あ、ちょっとさ...- ちょっと人じゃん、おいで。
- 人じゃん、おいで。.

19
00:00:58,840 --> 00:01:01,940
- 人じゃん、おいで。
- もう暇でしょ?

20
00:01:02,100 --> 00:01:04,101
- もう暇だけどね。
- 全然撮ろう?

21
00:01:04,540 --> 00:01:05,560
- 全然撮ろう?

22
00:01:05,620 --> 00:01:06,680
- みんな寄って。

23
00:01:06,840 --> 00:01:08,440
- いくよ。

24
00:01:08,780 --> 00:01:11,080
- いくよ。
- はい、チーズ。.

25
00:01:11,880 --> 00:01:12,880
- OK。.

26
00:01:13,776 --> 00:01:16,980
- 分かんない。 あれ、顔映ってない人いるかも。
- え?

27
00:

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments