Japanese subtitles for [ROE-453] - Martyrdom Training Suite Room - For The Sake Of Her Son...A Mother Devotes Her Body Satsuki Kirioka (2026)
Summary
- Created on: 2026-03-10 09:19:02
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
roe_453_martyrdom_training_suite_room_for_the_sake__102580-20260317091902.zip
(14.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
ROE-453 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ROE-453.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:04,312 --> 00:01:07,230
本校を死亡した理由について教えてください。
9
00:01:07,829 --> 00:01:14,730
はい。まず学校説明会において、校長先生よりお話いただきました教育目標が、
10
00:01:14,930 --> 00:01:21,230
英裁教育だけではなく、調和の取れた人間関係であるという点に大変感銘いたしました。
11
00:01:22,310 --> 00:01:30,950
日頃から、我が子には愛情豊かな、心の広い人間に成長してほしいと願って育ててまいりましたので、
12
00:01:30,950 --> 00:01:37,250
大変心強く思いました。以上の点から入学を希望いたしました。
13
00:01:38,069 --> 00:01:40,750
どんなことに気をつけて育児されてきましたか?
14
00:01:41,510 --> 00:01:46,989
はい。一人っ子なので、なるべく近所の友達と遊ぶ機会を作って、
15
00:01:47,209 --> 00:01:50,510
我慢することや協力し合うことを教えてまいりました。
16
00:01:51,790 --> 00:01:56,870
また、自分でできることは自分でさせるように注意してまいりました。
17
00:02:55,560 --> 00:03:01,379
はい。もしもし。はい。はい、そうです。
18
00:03:04,020 --> 00:03:07,219
ええ。はい。
19
00:03:10,919 --> 00:03:11,139
え?
20
00:03:14,509 --> 00:03:18,009
はい。分かりました。
21
00:03:33,560 --> 00:03:36,780
はい。すぐに伺います。
22
00:03:41,240 --> 00:03:42,180
失礼いたします。
23
00:04:37,740 --> 00:04:40,160
息子さんのスマートフォンです。確定してください。
24
00:04:46,149 --> 00:04:46,829
え、何ですか?
25
00:04:46,889 --> 00:04:49,350
撮ってないで
00:01:04,312 --> 00:01:07,230
本校を死亡した理由について教えてください。
9
00:01:07,829 --> 00:01:14,730
はい。まず学校説明会において、校長先生よりお話いただきました教育目標が、
10
00:01:14,930 --> 00:01:21,230
英裁教育だけではなく、調和の取れた人間関係であるという点に大変感銘いたしました。
11
00:01:22,310 --> 00:01:30,950
日頃から、我が子には愛情豊かな、心の広い人間に成長してほしいと願って育ててまいりましたので、
12
00:01:30,950 --> 00:01:37,250
大変心強く思いました。以上の点から入学を希望いたしました。
13
00:01:38,069 --> 00:01:40,750
どんなことに気をつけて育児されてきましたか?
14
00:01:41,510 --> 00:01:46,989
はい。一人っ子なので、なるべく近所の友達と遊ぶ機会を作って、
15
00:01:47,209 --> 00:01:50,510
我慢することや協力し合うことを教えてまいりました。
16
00:01:51,790 --> 00:01:56,870
また、自分でできることは自分でさせるように注意してまいりました。
17
00:02:55,560 --> 00:03:01,379
はい。もしもし。はい。はい、そうです。
18
00:03:04,020 --> 00:03:07,219
ええ。はい。
19
00:03:10,919 --> 00:03:11,139
え?
20
00:03:14,509 --> 00:03:18,009
はい。分かりました。
21
00:03:33,560 --> 00:03:36,780
はい。すぐに伺います。
22
00:03:41,240 --> 00:03:42,180
失礼いたします。
23
00:04:37,740 --> 00:04:40,160
息子さんのスマートフォンです。確定してください。
24
00:04:46,149 --> 00:04:46,829
え、何ですか?
25
00:04:46,889 --> 00:04:49,350
撮ってないで
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page





