Register | Log-in

Chinese subtitles for [JUQ-874] - "I'm Going To Let My Beloved Wife Be Cuckolded." A Wife Who Agreed To Her Husband's Twisted Sexual Habits Commits Public Infidelity With Creampie Non Obana (2024)

Summary

[JUQ-874] - "I'm Going To Let My Beloved Wife Be Cuckolded." A Wife Who Agreed To Her Husband's Twisted Sexual Habits Commits Public Infidelity With Creampie Non Obana (2024)
  • Created on: 2026-03-10 09:21:26
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

juq_874_i_m_going_to_let_my_beloved_wife_be_cuckol__102721-20260317092126.zip    (16.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUQ-874 - Chinese
Not specified
Yes
JUQ-874.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:03,300 --> 00:01:07,640
沒事 沒事 有什麼不瞭解
任何事情都可以問我

9
00:01:08,390 --> 00:01:09,400
謝謝

10
00:01:11,290 --> 00:01:15,900
接下來要去學校嗎
是的 要坐電車

11
00:01:20,090 --> 00:01:22,380
我出門了
慢走 路上小心啊

12
00:01:22,540 --> 00:01:23,720
謝謝

13
00:01:51,220 --> 00:01:53,920
直樹有跟我說話了

14
00:01:55,940 --> 00:01:57,180
感覺怎樣

15
00:02:00,530 --> 00:02:02,270
你是個很好的孩子

16
00:02:04,030 --> 00:02:07,940
但是這樣做我覺得
有點抱歉啊

17
00:02:08,440 --> 00:02:10,770
沒有 不用擔心

18
00:02:11,650 --> 00:02:18,590
那個傢伙出了社會之後
肯定會有很多機會的

19
00:02:19,290 --> 00:02:21,860
我是這樣認為的
你很快就明白

20
00:02:25,800 --> 00:02:27,150
但是

21
00:02:29,470 --> 00:02:31,540
臉蛋也很帥氣啊

22
00:02:32,070 --> 00:02:36,770
誘惑一下試試 如果沒成功
放棄也可以啊

23
00:02:37,100 --> 00:02:38,120
好吧

24
00:02:42,100 --> 00:02:47,120
我們也就是說
是很少做愛的夫妻

25
00:02:48,250 --> 00:02:52,320
十年前老公的下半身
出現了點問題

26
00:02:53,300 --> 00:02:59,120
為了滿足性生活的我們夫妻
只能從鄰居方面找目標

27
00:03:00,630 --> 00:03:06,060
但是 也有另外一方面原因

28
00:03:09,180 --> 00:03:11,640
想我被其他男人抱著

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments