Register | Log-in

Vietnamese subtitles for [MUDR-362] - A Day When Mei Satsuki Couldn't Go Home Because She Was Looking For A Training Camp For Her Soccer Club, So She Shared A Room With Her Advisor And Was Creampied Even Though She Had A Boyfriend (2026)

Summary

[MUDR-362] - A Day When Mei Satsuki Couldn't Go Home Because She Was Looking For A Training Camp For Her Soccer Club, So She Shared A Room With Her Advisor And Was Creampied Even Though She Had A Boyfriend (2026)
  • Created on: 2026-03-21 13:26:36
  • Language: Vietnamese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

mudr_362_a_day_when_mei_satsuki_couldn_t_go_home_b__103505-20260321132636.zip    (15 KB)
  5 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[MUDR-362] - A Day When Mei Satsuki Couldn't Go Home Because She Was Looking For A Training Camp For Her Soccer Club, So She Shared A Room With Her Advisor And Was Creampied Even Though She Had A Boyfriend (2026)
Not specified
No
MUDR-362-vi.srt
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation

• Comments:
Bản dịch được tạo bởi WhisperAV và toàn bộ đều tự dịch , Nhớ đánh giá giùm nhe.
8
00:00:28,140 --> 00:00:33,400
Ừ, theo dự báo hiện tại, có vẻ như nó sẽ không đi qua Yamanashi, nên...

9
00:00:33,920 --> 00:00:36,040
Miễn là không bị ảnh hưởng trực tiếp, thì chắc là sẽ ổn thôi.

10
00:00:37,160 --> 00:00:40,980
Quan trọng hơn, đi đêm bị cấm tuyệt đối.

11
00:00:41,580 --> 00:00:42,640
Đã rõ chưa?

12
00:00:43,160 --> 00:00:44,580
Vâng, đã rõ ạ.

13
00:00:47,140 --> 00:00:50,200
Này, năm nay tớ nhất định muốn vào top 8.

14
00:00:50,860 --> 00:00:54,700
Đúng vậy, đây là năm cuối của chúng ta rồi.

15
00:00:56,100 --> 00:01:01,320
Trời ạ, hai cậu đang nói cái gì vậy? Đã làm thì không phải nên đặt mục tiêu cao sao?

16
00:01:03,380 --> 00:01:08,320
Nhưng thực tế mà nói, top 8 là giới hạn đối với chúng ta rồi, đúng không?

17
00:01:09,520 --> 00:01:12,680
Ừ, năm ngoái chúng ta chỉ vào đến vòng 3 thôi.

18
00:01:13,360 --> 00:01:17,180
Nếu các cậu bỏ cuộc ngay từ đầu, chúng ta chắc chắn sẽ không bao giờ giành được chức vô địch đâu.

19
00:01:17,820 --> 00:01:21,620
Đún

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments