Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIDA-044] - My Secret Is Discovered By My Hated Geek Boss And I'm Trained To Be Prematurely Ejaculating, So I'm In A Room With Him And Have An Affair. Nanami Aoyama (2025)

Summary

[MIDA-044] - My Secret Is Discovered By My Hated Geek Boss And I'm Trained To Be Prematurely Ejaculating, So I'm In A Room With Him And Have An Affair. Nanami Aoyama (2025)
  • Created on: 2026-03-12 09:15:25
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mida_044_my_secret_is_discovered_by_my_hated_geek___103099-20260319091525.zip    (24.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIDA-044 - Chinese
Not specified
Yes
MIDA-044.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:38,730 --> 00:00:40,530
你还好吗

9
00:00:41,850 --> 00:00:43,780
我把这点做完就去吃饭

10
00:00:44,610 --> 00:00:46,660
就差这一点了

11
00:00:52,670 --> 00:00:54,510
那你加油工作啊

12
00:00:55,410 --> 00:00:57,180
谢谢你

13
00:01:13,280 --> 00:01:16,420
你们聊的挺开心的啊

14
00:01:18,700 --> 00:01:21,500
午休的时候在

15
00:01:22,050 --> 00:01:23,890
工位上面卿卿我我的

16
00:01:24,530 --> 00:01:26,330
科长

17
00:01:29,270 --> 00:01:31,640
公司规定不准谈恋爱

18
00:01:32,160 --> 00:01:34,300
你们这是在干什么呢

19
00:01:35,700 --> 00:01:38,660
这是办公室
不是你们自己家卧室

20
00:01:39,890 --> 00:01:43,220
想插就回家插去

21
00:01:44,520 --> 00:01:47,450
不要在办公室里面发情

22
00:01:52,270 --> 00:01:54,030
对不起

23
00:01:56,900 --> 00:01:59,200
行了 快点回去工作吧

24
00:01:59,620 --> 00:02:01,440
好的

25
00:02:17,020 --> 00:02:20,490
科长嘴上不饶人

26
00:02:21,370 --> 00:02:22,570
总是在办公室

27
00:02:22,880 --> 00:02:26,250
大声批评我们

28
00:02:26,880 --> 00:02:29,440
他明知道我们在交往

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments