Register | Log-in

Japanese subtitles for [XRW-462] - a Young Wife Who Was Sold By Her Husband and Wouldn't Stop Cumming Even After 5 Creampie Fucks Kazuha-San (Not Her Real Name) (2018)

Summary

[XRW-462] - a Young Wife Who Was Sold By Her Husband and Wouldn't Stop Cumming Even After 5 Creampie Fucks Kazuha-San (Not Her Real Name) (2018)
  • Created on: 2026-03-12 09:17:28
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

xrw_462_a_young_wife_who_was_sold_by_her_husband_a__103207-20260319091728.zip    (17.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

XRW-462 - Japanese
Not specified
Yes
XRW-462.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
はい。

9
00:00:29,001 --> 00:00:31,999
あの、私レアルの片山と申しますけども。

10
00:00:32,000 --> 00:00:33,999
あ、はい。

11
00:00:34,000 --> 00:00:35,999
あ、大丈夫ですね。

12
00:00:36,000 --> 00:00:37,573
すいません、なんかあのー、

13
00:00:37,597 --> 00:00:40,999
連絡いただいたのにしばらくちょっと時間空いちゃいまして。

14
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
あ、いえいえ。

15
00:00:42,001 --> 00:00:46,999
あのー、出演の応募いただいたんですけども。

16
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
はい。

17
00:00:48,001 --> 00:00:50,988
それについてちょっとお話いくつかお伺いしたいんですけども、

18
00:00:51,012 --> 00:00:51,999
大丈夫ですか?

19
00:00:52,000 --> 00:00:53,999
はい、大丈夫です。

20
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
声明るいな。

21
00:00:56,000 --> 00:01:02,999
あの、とりあえず応募していただいた方が今電話出てらっしゃるということで大丈夫ですか?

22
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
はい。

23
00:01:04,001 --> 00:01:05,999
あ、よろしくお願いします。

24
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
はい、お願いします。

25
00:01:09,000 --> 00:01:11,488
あのー、ちょっとお伺いしたいんですけど、

26
00:01:11,512 --> 00:01:13,999
今ご結婚されてらっしゃるんですよね?

27
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
はい。

28
00:01:15,001 --> 00:01:16,999

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments