Japanese subtitles for [MVSD-676] - A Beautiful Girl Who Has Never Disobeyed Her Parents Appears In An Av Of Her Own Volition. The Distorted Sexual Fantasies That Have Been Sealed Inside The Boxed Young Lady For 21 Years Explode. The Masochistic Acme With Tears Of Joy At (2026)
Summary
- Created on: 2026-03-12 09:18:53
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
mvsd_676_a_beautiful_girl_who_has_never_disobeyed___103281-20260319091853.zip
(13.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
MVSD-676 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MVSD-676.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:41,850 --> 00:01:47,390
お 嬢 様 だ と 聞 いて る んです けど、 そんな 方 から 調 教
という 言 葉 が。
9
00:01:48,990 --> 00:01:51,610
高 校 が 女 子 校 だ った んです けど、
10
00:01:52,560 --> 00:01:59,480
帰 り の 古 い 本 屋 さん の 中 で SM を 見 つ けて から ち
ょ っと 厳 しい オ チ だ
11
00:01:59,480 --> 00:02:03,200
けど それで 妄 想 した り とか して ました
12
00:02:03,200 --> 00:02:10,180
急 に しゃ べ り だ します 僕 が 質 問 して ない の に どう
13
00:02:10,180 --> 00:02:10,839
した んです か?
14
00:02:10,840 --> 00:02:17,540
気 持 ち が 足 り ません 僕 が 何 も 聞 いて ない の に いき な
り
15
00:02:18,410 --> 00:02:19,510
お う ち が 厳 しい?
16
00:02:19,870 --> 00:02:21,470
お う ち 厳 しい。 古 本 屋 さん?
17
00:02:21,810 --> 00:02:28,430
古 本 屋 さん? S M みたい に さ ら さ ら 言 い 出 しました
けど、 誰 か に 何 か 聞 いて きた んです か? 本 屋 さん の 本
18
00:02:28,430 --> 00:02:29,430
でも 読 み ました。
19
00:02:30,450 --> 00:02:31,450
何 を 読 む んです か?
20
00:02:31,590 --> 00:02:32,590
S M。
21
00:02:33,350 --> 00:02:34,350
S M?
22
00:02:34,970 --> 00:02:41,930
S M を した く て た ま ら ない ん ですね。 僕 何 も 読 ませ
ない んです けど。 S M
23
00:02:41,930 --> 00:02:43,550
が 好 き
00:01:41,850 --> 00:01:47,390
お 嬢 様 だ と 聞 いて る んです けど、 そんな 方 から 調 教
という 言 葉 が。
9
00:01:48,990 --> 00:01:51,610
高 校 が 女 子 校 だ った んです けど、
10
00:01:52,560 --> 00:01:59,480
帰 り の 古 い 本 屋 さん の 中 で SM を 見 つ けて から ち
ょ っと 厳 しい オ チ だ
11
00:01:59,480 --> 00:02:03,200
けど それで 妄 想 した り とか して ました
12
00:02:03,200 --> 00:02:10,180
急 に しゃ べ り だ します 僕 が 質 問 して ない の に どう
13
00:02:10,180 --> 00:02:10,839
した んです か?
14
00:02:10,840 --> 00:02:17,540
気 持 ち が 足 り ません 僕 が 何 も 聞 いて ない の に いき な
り
15
00:02:18,410 --> 00:02:19,510
お う ち が 厳 しい?
16
00:02:19,870 --> 00:02:21,470
お う ち 厳 しい。 古 本 屋 さん?
17
00:02:21,810 --> 00:02:28,430
古 本 屋 さん? S M みたい に さ ら さ ら 言 い 出 しました
けど、 誰 か に 何 か 聞 いて きた んです か? 本 屋 さん の 本
18
00:02:28,430 --> 00:02:29,430
でも 読 み ました。
19
00:02:30,450 --> 00:02:31,450
何 を 読 む んです か?
20
00:02:31,590 --> 00:02:32,590
S M。
21
00:02:33,350 --> 00:02:34,350
S M?
22
00:02:34,970 --> 00:02:41,930
S M を した く て た ま ら ない ん ですね。 僕 何 も 読 ませ
ない んです けど。 S M
23
00:02:41,930 --> 00:02:43,550
が 好 き
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







