Register | Log-in

Japanese subtitles for [AUKG-647] - Being Lesbian By My Sister-In-Law... ~A Little Devil Who Seduces My Big-Breasted Sister-In-Law Into Lesbian Sex While My Brother Is Away~ (2026)

Summary

[AUKG-647] - Being Lesbian By My Sister-In-Law... ~A Little Devil Who Seduces My Big-Breasted Sister-In-Law Into Lesbian Sex While My Brother Is Away~ (2026)
  • Created on: 2026-03-12 09:22:15
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

aukg_647_being_lesbian_by_my_sister_in_law_a_littl__103463-20260319092215.zip    (6.6 KB)
  9 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

AUKG-647 - Japanese
Not specified
Yes
AUKG-647.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:04:31,300 --> 00:04:32,300
触 って も いい?

9
00:15:01,100 --> 00:15:02,100
白 い です。

10
00:15:32,880 --> 00:15:38,060
ね え ち ょ っと ね え さ あ どう

11
00:15:38,060 --> 00:15:40,780
した の?

12
00:15:41,500 --> 00:15:42,500
なん で あ そ こ に?

13
00:15:46,560 --> 00:15:48,220
今日 どう かな?

14
00:15:51,880 --> 00:15:54,920
ご 婚 とか 残 虫 継 ぎ だ った ろ?

15
00:15:56,620 --> 00:16:01,680
課 長 に い び ら れて 疲 れ ちゃ ってる んだ よ お 母 さん が
寝 か せて

16
00:16:06,960 --> 00:16:11,600
最後 に して から 半 年 も 経 ってる んだ よ。 もう、 そんな もの
を つ け よう。 うん。

17
00:16:13,720 --> 00:16:14,720
ちょっと。

18
00:16:15,360 --> 00:16:17,800
もう、 時間 が 必 要。 来 週 も 失 敗 した。

19
00:16:18,740 --> 00:16:19,740
うん。

20
00:16:25,060 --> 00:16:26,060
そうだ。

21
00:16:26,980 --> 00:16:33,780
さ あ、 来 週、 妹 祈 り が 大 学 受 験 の 下 見 に 上 京 する
から、

22
00:16:33,880 --> 00:16:36,000
ここ を 止 めて も ら って いい かな。

23
00:16:37,360 --> 00:16:44,040
うん 気 づ い よ 大 歓 迎 ありがとう 来 週 出 張 で しょ うん

24
00:16:44,040 --> 00:16:51,000
一 人 じゃ 怖 かった から そ り ゃ いい や 月 曜 の 昼

25
00:16:51,000 --> 00:16:57,400
前 ぐ らい に 着

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments