Register | Log-in

Chinese subtitles for L'Educanda (2002)

Summary

L'Educanda (2002)
  • Created on: 2026-03-20 17:53:51
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

l_educanda__103495-20260320175351.zip    (7.2 KB)
  5 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

L'Educanda (2002)
Not specified
No
LA PENSIONNAIRE (2002).ZH.srt
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)

• Comments:
Original transcription by hoonkies
8
00:01:16,640 --> 00:01:18,880
怎么,还在聊天呢。

9
00:01:19,120 --> 00:01:21,640
你们到底在聊些什么,电影还是音乐?

10
00:01:21,920 --> 00:01:25,520
你姐姐已经过了聊这些的年纪了,这些小孩子的玩意儿,都结束了。

11
00:01:25,760 --> 00:01:28,000
你要知道,她的兴趣点在别的地方。

12
00:01:28,040 --> 00:01:29,720
她现在已经是个真正的女人了。

13
00:01:30,240 --> 00:01:32,680
我知道这很难接受,但事实就是如此。

14
00:01:35,120 --> 00:01:35,920
喂?

15
00:01:36,000 --> 00:01:38,120
喂,是 Bernard 先生吗?

16
00:01:38,200 --> 00:01:39,440
啊,Thomas 先生,请讲。

17
00:01:39,480 --> 00:01:40,840
我们现在说话方便吗?

18
00:01:40,880 --> 00:01:41,680
当然方便。

19
00:01:41,720 --> 00:01:45,000
那好,我想告诉您,我已经敲定了一套肯定能让您满意的选角。

20
00:01:45,480 --> 00:01:46,080
哦,是吗?

21
00:01:46,160 --> 00:01:48,120
我给您弄到了两个极品女孩。

22
00:01:48,160 --> 00:01:50,120
您绝对不会失望的。

23
00:01:50,520 --> 00:01:51,560
有意思。

24
00:01:51,600 --> 00:01:53,880
我必须要提醒您,准时到达非常重要。

25
00:01:53,880 --> 00:01:56,000
我对所有的后勤安排都非常严格。

26
00:01:57,280 --> 00:01:58,960
对了,我想起一件事。

27
00:01:58,960 --> 00:02:04,120
我想跟您谈个小烦恼,或许您能帮我解决一下。

28
00:02:04,200 --> 00:02:06,

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments