Register | Log-in

Chinese subtitles for [FAX-111] - It Ultimately Comes Down to Man and Woman. No Rubber Real Adultery (2008)

Summary

[FAX-111] - It Ultimately Comes Down to Man and Woman. No Rubber Real Adultery (2008)
  • Created on: 2026-03-21 19:04:08
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

fax_111_it_ultimately_comes_down_to_man_and_woman___103524-20260321190408.zip    (10.5 KB)
  6 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[FAX-111] - It Ultimately Comes Down to Man and Woman. No Rubber Real Adultery (2008)
Not specified
No
FAX-111_這個世上的一切 都與男女之間有關~加賀雅 橘祐子 [Hiporn].zh.srt
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
10
00:01:47,589 --> 00:01:51,405
(小澤徹)

11
00:01:53,723 --> 00:01:57,633
(幸野賀一)

12
00:01:59,993 --> 00:02:03,953
(近藤 勇)

13
00:02:05,810 --> 00:02:09,648
(日比野達郎)

14
00:02:14,025 --> 00:02:18,978
( 妳的小穴只屬於我 )

15
00:02:54,733 --> 00:02:58,021
怎麼了?妳還不睡嗎? -等一下。

16
00:03:53,166 --> 00:03:55,733
別看 快點睡覺吧

17
00:04:17,899 --> 00:04:20,418
不,今天不行。讓我睡覺吧。

18
00:04:20,488 --> 00:04:23,566
為什麼?很久沒做了,讓我操吧。

19
00:04:27,300 --> 00:04:29,666
不要只顧你自己方便

20
00:04:30,000 --> 00:04:31,466
今晚我要睡覺了

21
00:04:32,210 --> 00:04:34,124
來做吧

22
00:04:34,478 --> 00:04:35,733
不要

23
00:04:36,300 --> 00:04:38,194
住手 -拜託妳

24
00:04:39,766 --> 00:04:41,466
我不喜歡這樣。

25
00:04:42,866 --> 00:04:44,995
那麼 幫我舔吧 -不要

26
00:04:45,222 --> 00:04:46,533
好嗎? -不要

27
00:04:47,600 --> 00:04:50,086
幫我舔吧 -不要

28
00:04:54,133 --> 00:04:58,308
好吧 那就明天做,說好喔!

29
00:05:30,566 --> 00:05:33,100
除了丈夫,我還有另一個男人。

30
00:05:34,133 --> 00:05:35,866
正在偷情當中。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments