English subtitles for The Flying Doctors (1997)
Summary
- Created on: 2026-03-21 20:45:42
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:17:49
- Comments: 0
Download
Filename:
the_flying_doctors__103526-20260321204542.zip
(17.5 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
The Flying Doctors (1997)
Duration:
01:17:49
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Le Porcone Volanti (1996).srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:31,710 --> 00:01:32,930
One, two.
9
00:01:33,290 --> 00:01:33,450
One, two.
10
00:01:33,450 --> 00:01:34,150
One, two.
11
00:01:34,390 --> 00:01:35,170
One, two.
12
00:01:35,510 --> 00:01:36,270
One, two.
13
00:01:36,950 --> 00:01:37,650
One, two.
14
00:01:44,230 --> 00:01:45,270
Good morning, cutie.
15
00:01:48,890 --> 00:01:50,670
I see you're really
busy with work.
16
00:01:50,830 --> 00:01:51,630
I'm doing my duty.
17
00:01:52,570 --> 00:01:53,570
Don't you see her?
18
00:01:53,650 --> 00:01:54,530
She's all sweaty.
19
00:01:54,650 --> 00:01:56,470
Look, if you don't
behave, you're out.
20
00:01:57,030 --> 00:01:58,150
You can't treat me like that.
21
00:01:58,290 --> 00:01:59,070
I know what I'm doing.
22
00:02:01,130 --> 00:02:02,670
Ok, we want to
take off right away.
23
00:02:04,170 --> 00:02:04,870
Understood?
24
00:02:11,870 --> 00:02:12,570
Hi.
25
00:02:13,330 --> 00:02:14,530
I am the director.
26
00:02:14,750 --> 00:02:16,350
The plane is ready
fo
00:01:31,710 --> 00:01:32,930
One, two.
9
00:01:33,290 --> 00:01:33,450
One, two.
10
00:01:33,450 --> 00:01:34,150
One, two.
11
00:01:34,390 --> 00:01:35,170
One, two.
12
00:01:35,510 --> 00:01:36,270
One, two.
13
00:01:36,950 --> 00:01:37,650
One, two.
14
00:01:44,230 --> 00:01:45,270
Good morning, cutie.
15
00:01:48,890 --> 00:01:50,670
I see you're really
busy with work.
16
00:01:50,830 --> 00:01:51,630
I'm doing my duty.
17
00:01:52,570 --> 00:01:53,570
Don't you see her?
18
00:01:53,650 --> 00:01:54,530
She's all sweaty.
19
00:01:54,650 --> 00:01:56,470
Look, if you don't
behave, you're out.
20
00:01:57,030 --> 00:01:58,150
You can't treat me like that.
21
00:01:58,290 --> 00:01:59,070
I know what I'm doing.
22
00:02:01,130 --> 00:02:02,670
Ok, we want to
take off right away.
23
00:02:04,170 --> 00:02:04,870
Understood?
24
00:02:11,870 --> 00:02:12,570
Hi.
25
00:02:13,330 --> 00:02:14,530
I am the director.
26
00:02:14,750 --> 00:02:16,350
The plane is ready
fo
Screenshots:
No screenshot available.
◀◀◀ Back to movie page









• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
• Comments: